Genesis 46:22 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Genesis 46:22
אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י רָחֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖ד לְיַעֲקֹ֑ב כָּל־נֶ֖פֶשׁ אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃
these sons of Rachel who were born to Jacob persons four ten
אֵ֚לֶּהEL-leEHL-leh/ˈʔeːl.lɛ/
EnglishtheseFrenchcesSpanishestosPortugueseestesGermandieseRussianэтиArabic-SimplifiedهَؤُلَاءِHindiयेChinese-Simplified这些Korean이IndonesianiniBengaliএইTagalogitongSwahilihawaAmharicእነዚህYorubawọ̀nyíIgbondị aTwiyeinomEwesiawo
בְּנֵ֣יbe-NEIbeh-NEE/bəˈneː/
Englishsons ofFrenchfils deSpanishhijos dePortuguesefilhos deGermanSöhne vonRussianсыновьяArabic-SimplifiedأَبْنَاءُHindiपुत्रChinese-Simplified儿子们Korean아들들Indonesianputra-putraBengaliপুত্ররাTagalogmga anak na lalaki niSwahiliwana wa kiume waAmharicወንድ ልጆችYorubaàwọn ọmọkùnrin tiIgboụmụ nwoke nkeTwimma mmarimaEweviwo si
רָחֵ֔לra-KHELrah-KHEHL/raˈħeːl/
EnglishRachelFrenchRachelSpanishRaquelPortugueseRaquelGermanRahelRussianРахилиArabic-SimplifiedرَاحِيلَHindiराहेल केChinese-Simplified拉结的Korean라헬의IndonesianRahelBengaliরাহেলেরTagalogRaquelSwahiliRaheliAmharicየራሔልYorubaRakeliIgboRechelTwiRahelEweRahel
אֲשֶׁ֥רa-SHERah-SHEHR/ʔăˈʃɛr/
EnglishwhoFrenchquiSpanishquePortuguesequeGermandieRussianкоторыеArabic-SimplifiedٱلَّذِينَHindiजोChinese-Simplified所Korean곧IndonesianyangBengaliযারাTagalognaSwahiliambaoAmharicየYorubatíIgbondịTwiaEwesi
יֻלַּ֖דyu-LADyoo-LAHD/juˈl.lað/
Englishwere bornFrenchnaquirentSpanishnacieronPortuguesenasceramGermangeboren wurdenRussianродилисьArabic-SimplifiedوُلِدُواHindiजन्मेChinese-Simplified生的Korean태어난IndonesiandilahirkanBengaliজন্মেছিলTagalogipinanganakSwahiliwalizaliwaAmharicተወለዱYorubaa bíIgboa mụrụTwiwɔwooEwewodzi
לְיַעֲקֹ֑בle-ya-a-KOVleh-yah-ah-KOHV/lə.ja.ʕăˈqoːv/
Englishto JacobFrenchà JacobSpanisha JacobPortuguesea JacóGermanan JakobRussianИаковуArabic-SimplifiedلِيَعْقُوبَHindiयाकूब कोChinese-Simplified给雅各Korean야곱에게Indonesiankepada YakubBengaliযাকোবকেTagalogkay JacobSwahilikwa YakoboAmharicለያዕቆብYorubafún JakọbuIgbonye JekọbTwimaa YakobEwena Yakob
כָּל־נֶ֖פֶשׁkol-NE-feshkohl-NEH-fesh/kɔlˈnɛ.fɛʃ/
EnglishpersonsFrenchpersonnesSpanishpersonasPortuguesepessoasGermanPersonenRussianдушArabic-SimplifiedنَفْسًاHindiजनChinese-Simplified人Korean명IndonesianjiwaBengaliজনTagalogkataoSwahilinafsiAmharicሰዎችYorubaẹnìyànIgbommadụTwinnipaEweame
אַרְבָּעָ֥הar-ba-AAahr-bah-AA/ʔar.baˈʕaː/
EnglishfourFrenchquatreSpanishcuatroPortuguesequatroGermanvierRussianчетыреArabic-SimplifiedأَرْبَعَةَHindiचारChinese-Simplified四Korean넷IndonesianempatBengaliচারTagalogapatSwahilinneAmharicአራትYorubamẹ́rinIgboanọTwiɛnanEweene
עָשָֽׂר׃a-SARah-SAAR/ʕaˈsaːr/
EnglishtenFrenchdixSpanishdiezPortuguesedezGermanzehnRussianдесятьArabic-SimplifiedعَشَرَHindiदसChinese-Simplified十Korean열IndonesiansepuluhBengaliদশTagalogsampuSwahilikumiAmharicአስርYorubamẹ́wàáIgboiriTwiduEwewu
Full-verse translations (19 languages)
Englishthese sons of Rachel who were born to Jacob persons four ten
Frenchces fils de Rachel qui naquirent à Jacob personnes quatre dix
Spanishestos hijos de Raquel que nacieron a Jacob personas cuatro diez
Portugueseestes filhos de Raquel que nasceram a Jacó pessoas quatro dez
Germandiese Söhne von Rahel die geboren wurden an Jakob Personen vier zehn
Russianэти сыновья Рахили которые родились Иакову душ четыре десять
Arabic-Simplifiedهَؤُلَاءِ أَبْنَاءُ رَاحِيلَ ٱلَّذِينَ وُلِدُوا لِيَعْقُوبَ نَفْسًا أَرْبَعَةَ عَشَرَ
Hindiये पुत्र राहेल के जो जन्मे याकूब को जन चार दस
Chinese-Simplified这些 儿子们 拉结的 所 生的 给雅各 人 四 十
Korean이 아들들 라헬의 곧 태어난 야곱에게 명 넷 열
Indonesianini putra-putra Rahel yang dilahirkan kepada Yakub jiwa empat sepuluh
Bengaliএই পুত্ররা রাহেলের যারা জন্মেছিল যাকোবকে জন চার দশ
Tagalogitong mga anak na lalaki ni Raquel na ipinanganak kay Jacob katao apat sampu
Swahilihawa wana wa kiume wa Raheli ambao walizaliwa kwa Yakobo nafsi nne kumi
Amharicእነዚህ ወንድ ልጆች የራሔል የ ተወለዱ ለያዕቆብ ሰዎች አራት አስር
Yorubawọ̀nyí àwọn ọmọkùnrin ti Rakeli tí a bí fún Jakọbu ẹnìyàn mẹ́rin mẹ́wàá
Igbondị a ụmụ nwoke nke Rechel ndị a mụrụ nye Jekọb mmadụ anọ iri
Twiyeinom mma mmarima Rahel a wɔwoo maa Yakob nnipa ɛnan du
Ewesiawo viwo si Rahel si wodzi na Yakob ame ene wu