Genesis 18:19 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 18:19

כִּ֣י יְדַעְתִּ֗יו לְמַעַן֩ אֲשֶׁ֨ר יְצַוֶּ֜ה אֶת־בָּנָ֤יו וְאֶת־בֵּיתוֹ֙ אַחֲרָ֔יו וְשָֽׁמְרוּ֙ דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֔ה לַעֲשׂ֥וֹת צְדָקָ֖ה וּמִשְׁפָּ֑ט לְמַ֗עַן הָבִ֤יא יְהוָה֙ עַל־אַבְרָהָ֔ם אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבֶּ֖ר עָלָֽיו׃

for I have known him so that that he will command his sons and his household after him keep the way of LORD to do righteousness and justice so that LORD bring upon Abraham that he spoke concerning him

כִּ֣יKIKEE/ˈkiː/
EnglishforFrenchcarSpanishporquePortugueseporqueGermandennRussianибоArabic-SimplifiedلِأَنَّHindiक्योंकिChinese-Simplified因为Korean이는IndonesiansebabBengaliকারণTagalogsapagkatSwahilikwa maanaAmharicምክንያቱምYorubanítoríIgbon'ihi naTwiefisɛEweelabena
יְדַעְתִּ֗יוye-da-TIVyeh-dah-TEEV/jə.ðaʕ.ˈtiːw/
EnglishI have known himFrenchje l'ai connuSpanishlo he conocidoPortugueseeu o conheciGermanich habe ihn gekanntRussianя познал егоArabic-SimplifiedعَرَفْتُهُHindiमैंने उसे जानाChinese-Simplified我已经认识他Korean내가 그를 알았다IndonesianAku telah mengenalnyaBengaliআমি তাকে জেনেছিTagalognakilala ko siyaSwahilinimemjuaAmharicእርሱን አውቄዋለሁYorubamo ti mọ ọIgboamaarala m yaTwiminim noEwemenyae
לְמַעַן֩le-ma-ANleh-mah-AHN/lə.ma.ˈʕan/
Englishso thatFrenchafin queSpanishpara quePortuguesepara queGermandamitRussianчтобыArabic-SimplifiedلِكَيْHindiताकिChinese-Simplified为使Korean하도록IndonesiansupayaBengaliযেনTagalogupangSwahiliiliAmharicዘንድYorubakiIgbokaTwisɛneaEwebe
אֲשֶׁ֨רa-SHERah-SHEHR/ʔă.ˈʃɛr/
EnglishthatFrenchqueSpanishquePortuguesequeGermandassRussianчтоArabic-SimplifiedأَنْHindiकिChinese-Simplified使Korean하게IndonesianbahwaBengaliযেTagalognaSwahilikwambaAmharicእንዲYorubapeIgbonaTwiEwebe
יְצַוֶּ֜הye-tsav-VEyeh-tsahv-VEH/jə.tsaw.ˈwɛ/
Englishhe will commandFrenchil ordonneraSpanishmandaráPortugueseordenaráGermaner gebieten wirdRussianон повелитArabic-SimplifiedسَيَأْمُرُHindiवह आज्ञा देगाChinese-Simplified他将吩咐Korean그가 명령할 것이다Indonesiania akan memerintahkanBengaliসে আদেশ দেবেTagalogmag-uutos siyaSwahiliataamuruAmharicያዛልYorubayóò pa àṣẹIgboga-enye iwuTwiɔbɛhyɛEweaɖo se
אֶת־בָּנָ֤יוet-ba-NAVeht-bah-NAAV/ʔɛt.ba.ˈnaːw/
Englishhis sonsFrenchses filsSpanishsus hijosPortugueseseus filhosGermanseine SöhneRussianего сыновейArabic-SimplifiedبَنِيهِHindiउसके पुत्रों कोChinese-Simplified他的儿子们Korean그의 아들들을Indonesiananak-anak lelakinyaBengaliতার পুত্রদেরTagalogang kaniyang mga anak na lalakiSwahiliwanaweAmharicወንዶች ልጆቹንYorubaawọn ọmọkùnrin rẹIgboụmụ-nwoke yaTwine mmabarimaEweeƒe viŋutsuwo
וְאֶת־בֵּיתוֹ֙ve-et-bei-TOveh-eht-bee-TOH/və.ʔɛt.beː.ˈtoː/
Englishand his householdFrenchet sa maisonSpanishy su casaPortuguesee sua casaGermanund sein HausRussianи его домArabic-SimplifiedوَبَيْتَهُHindiऔर उसके घराने कोChinese-Simplified和他的家Korean그리고 그의 집안을Indonesiandan rumah tangganyaBengaliএবং তার গৃহকেTagalogat ang kaniyang sambahayanSwahilina nyumba yakeAmharicእና ቤተ ሰቡንYorubaati ilé rẹIgbona ụlọ yaTwine ne fieEwekple eƒe aƒe
אַחֲרָ֔יוa-kha-RAVah-khah-RAAV/ʔa.ħă.ˈraːw/
Englishafter himFrenchaprès luiSpanishdespués de élPortuguesedepois deleGermannach ihmRussianпосле негоArabic-SimplifiedبَعْدَهُHindiउसके बादChinese-Simplified在他以后Korean그의 뒤에Indonesiansesudah diaBengaliতার পরেTagalogpagkatapos niyaSwahilibaada yakeAmharicከእርሱ በኋላYorubalẹ́yìn rẹIgbon'azụ yaTwin'akyiEwele emegbe
וְשָֽׁמְרוּ֙ve-sham-RUveh-shahm-ROO/və.ʃam.ˈruː/
EnglishkeepFrenchgarderSpanishguardarPortugueseguardarGermanbewahrenRussianхранитьArabic-SimplifiedوَيَحْفَظُواHindiपालन करेंChinese-SimplifiedKorean지키게IndonesianmemeliharaBengaliরক্ষা করবেTagalogat panatilihinSwahilikushikaAmharicይጠብቁYorubapa mọ́IgbodebeTwibɛkoraEwealé
דֶּ֣רֶךְDE-rekhDEH-rehkh/ˈdɛ.rɛx/
Englishthe way ofFrenchla voie duSpanishel camino delPortugueseo caminho doGermander Weg desRussianпутьArabic-SimplifiedطَرِيقَHindiमार्गChinese-Simplified道路KoreanIndonesianjalanBengaliপথTagalogdaan ngSwahilinjia yaAmharicመንገድYorubaọ̀nà tiIgboụzọ nkeTwikwanEwemɔ de
יְהוָ֔הYe-ho-VAHYeh-ho-VAH/jə.ho.ˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRNRussianГОСПОДАArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवा काChinese-Simplified耶和华的Korean여호와의IndonesianTUHANBengaliপ্রভুরTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicየእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
לַעֲשׂ֥וֹתla-a-SOTlah-ah-SOHT/la.ʕă.ˈsoːθ/
Englishto doFrenchfaireSpanishhacerPortuguesefazerGermanzu tunRussianделатьArabic-SimplifiedلِعَمَلِHindiकरनाChinese-Simplified去行Korean행하기IndonesianmelakukanBengaliকরতেTagaloggawinSwahilikutendaAmharicማድረግYorubaṣeIgboimeTwiEwe
צְדָקָ֖הtse-da-KAtseh-dah-KAA/tsə.ðaː.ˈqaː/
EnglishrighteousnessFrenchla justiceSpanishla justiciaPortuguesea justiçaGermanGerechtigkeitRussianправедностьArabic-SimplifiedالْبِرَّHindiधार्मिकताChinese-Simplified公义Korean의로움IndonesiankebenaranBengaliধার্মিকতাTagalogkatuwiranSwahilihakiAmharicጽድቅYorubaòdodoIgboezi omumeTwitreneeEwedzɔdzɔenyenye
וּמִשְׁפָּ֑טu-mish-PAToo-mish-PAAT/uː.miʃ.ˈpaːt/
Englishand justiceFrenchet le droitSpanishy el derechoPortuguesee o juízoGermanund RechtRussianи правосудиеArabic-SimplifiedوَالْعَدْلَHindiऔर न्यायChinese-Simplified和公正Korean와 공의Indonesiandan keadilanBengaliও ন্যায়Tagalogat katarunganSwahilina hukumuAmharicእና ፍርድYorubaati ìdájọ́Igbona ikpe ziri eziTwine atɛntreneeEwekple ʋɔnudrɔ̃
לְמַ֗עַןle-MA-anleh-MAH-ahn/lə.ˈma.ʕan/
Englishso thatFrenchafin queSpanishpara quePortuguesepara queGermandamitRussianчтобыArabic-SimplifiedلِكَيْHindiताकिChinese-Simplified为使Korean하도록IndonesiansupayaBengaliযেনTagalogupangSwahiliiliAmharicዘንድYorubakiIgbokaTwisɛneaEwebe
הָבִ֤יאha-VIhaa-VEE/haː.ˈviː/
EnglishbringFrenchfaire venirSpanishtraerPortuguesetrazerGermanbringenRussianнавестиArabic-SimplifiedيَجْلِبَHindiलाएChinese-Simplified带来Korean가져오다IndonesianmendatangkanBengaliআনেTagalogdalhinSwahilikuletaAmharicያመጣYorubamú wáIgbowetaTwide bɛbaEweava
יְהוָה֙Ye-ho-VAHYeh-ho-VAH/jə.ho.ˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
עַל־אַבְרָהָ֔םal-av-ra-HAMahl-ahv-rah-HAAM/ʕal.ʔav.raː.ˈhaːm/
Englishupon AbrahamFrenchsur AbrahamSpanishsobre AbrahamPortuguesesobre AbraãoGermanüber AbrahamRussianна АвраамаArabic-Simplifiedعَلَى إِبْرَاهِيمَHindiअब्राहम परChinese-Simplified在亚伯拉罕身上Korean아브라함 위에Indonesianatas AbrahamBengaliআব্রাহামের উপরTagalogkay AbrahamSwahilijuu ya IbrahimuAmharicበአብርሃም ላይYorubasórí AbrahamIgbon'elu AbrahamTwiwɔ Abraham soEweɖe Abraham dzi
אֵ֥תETEET/ˈʔeːt/
אֲשֶׁר־דִּבֶּ֖רa-sher-di-BERah-shehr-dih-BEHR/ʔă.ʃɛr.dib.ˈber/
Englishthat he spokeFrenchqu'il a ditSpanishque hablóPortugueseque falouGermanwas er gesagt hatRussianчто он сказалArabic-Simplifiedالَّذِي تَكَلَّمَHindiजो उसने कहाChinese-Simplified他所说的Korean그가 말씀한 것Indonesianyang ia katakanBengaliযা তিনি বলেছেনTagalogna sinabi niyaSwahiliambalo alisemaAmharicየተናገረውYorubati o sọIgbonke o kwuruTwisɛ ɔkaaEwesi wòdo
עָלָֽיו׃a-LAVah-LAAV/ʕaː.ˈlaːw/
Englishconcerning himFrenchà son sujetSpanishacerca de élPortugueseacerca deleGermanüber ihnRussianо нёмArabic-SimplifiedعَنْهُHindiउसके विषय मेंChinese-Simplified关于他Korean그에 대하여Indonesiantentang diaBengaliতার বিষয়েTagalogtungkol sa kaniyaSwahilijuu yakeAmharicስለ እርሱYorubanípa rẹ̀Igbobanyere yaTwine hoEwetso eŋu
Full-verse translations (19 languages)
Englishfor I have known him so that that he will command his sons and his household after him keep the way of LORD to do righteousness and justice so that LORD bring upon Abraham that he spoke concerning him
Frenchcar je l'ai connu afin que que il ordonnera ses fils et sa maison après lui garder la voie du SEIGNEUR faire la justice et le droit afin que SEIGNEUR faire venir sur Abraham qu'il a dit à son sujet
Spanishporque lo he conocido para que que mandará sus hijos y su casa después de él guardar el camino del SEÑOR hacer la justicia y el derecho para que SEÑOR traer sobre Abraham que habló acerca de él
Portugueseporque eu o conheci para que que ordenará seus filhos e sua casa depois dele guardar o caminho do SENHOR fazer a justiça e o juízo para que SENHOR trazer sobre Abraão que falou acerca dele
Germandenn ich habe ihn gekannt damit dass er gebieten wird seine Söhne und sein Haus nach ihm bewahren der Weg des HERRN zu tun Gerechtigkeit und Recht damit HERR bringen über Abraham was er gesagt hat über ihn
Russianибо я познал его чтобы что он повелит его сыновей и его дом после него хранить путь ГОСПОДА делать праведность и правосудие чтобы ГОСПОДЬ навести на Авраама что он сказал о нём
Arabic-Simplifiedلِأَنَّ عَرَفْتُهُ لِكَيْ أَنْ سَيَأْمُرُ بَنِيهِ وَبَيْتَهُ بَعْدَهُ وَيَحْفَظُوا طَرِيقَ الرَّبّ لِعَمَلِ الْبِرَّ وَالْعَدْلَ لِكَيْ يَجْلِبَ الرَّبّ عَلَى إِبْرَاهِيمَ الَّذِي تَكَلَّمَ عَنْهُ
Hindiक्योंकि मैंने उसे जाना ताकि कि उसके पुत्रों को और उसके घराने को उसके बाद वह आज्ञा देगा मार्ग यहोवा का धार्मिकता और न्याय करना पालन करें ताकि यहोवा अब्राहम पर जो उसने कहा उसके विषय में लाए
Chinese-Simplified因为 我已经认识他 为使 使 他将吩咐 他的儿子们 和他的家 在他以后 守 道路 耶和华的 去行 公义 和公正 为使 耶和华 带来 在亚伯拉罕身上 他所说的 关于他
Korean이는 내가 그를 알았다 하도록 하게 그의 아들들을 그리고 그의 집안을 그의 뒤에 그가 명령할 것이다 길 여호와의 의로움 와 공의 행하기 지키게 하도록 여호와 아브라함 위에 그가 말씀한 것 그에 대하여 가져오다
Indonesiansebab Aku telah mengenalnya supaya bahwa ia akan memerintahkan anak-anak lelakinya dan rumah tangganya sesudah dia memelihara jalan TUHAN melakukan kebenaran dan keadilan supaya TUHAN mendatangkan atas Abraham yang ia katakan tentang dia
Bengaliকারণ আমি তাকে জেনেছি যেন যে তার পুত্রদের এবং তার গৃহকে তার পরে সে আদেশ দেবে পথ প্রভুর ধার্মিকতা ও ন্যায় করতে রক্ষা করবে যেন প্রভু আব্রাহামের উপর যা তিনি বলেছেন তার বিষয়ে আনে
Tagalogsapagkat nakilala ko siya upang na mag-uutos siya ang kaniyang mga anak na lalaki at ang kaniyang sambahayan pagkatapos niya at panatilihin daan ng PANGINOON gawin katuwiran at katarungan upang dalhin PANGINOON kay Abraham na sinabi niya tungkol sa kaniya
Swahilikwa maana nimemjua ili kwamba ataamuru wanawe na nyumba yake baada yake kushika njia ya BWANA kutenda haki na hukumu ili BWANA kuleta juu ya Ibrahimu ambalo alisema juu yake
Amharicምክንያቱም እርሱን አውቄዋለሁ ዘንድ እንዲ ወንዶች ልጆቹን እና ቤተ ሰቡን ከእርሱ በኋላ ያዛል መንገድ የእግዚአብሔር ጽድቅ እና ፍርድ ማድረግ ይጠብቁ ዘንድ እግዚአብሔር በአብርሃም ላይ የተናገረው ስለ እርሱ ያመጣ
Yorubanítorí mo ti mọ ọ ki pe yóò pa àṣẹ awọn ọmọkùnrin rẹ ati ilé rẹ lẹ́yìn rẹ pa mọ́ ọ̀nà ti OLUWA ṣe òdodo ati ìdájọ́ ki OLUWA mú wá sórí Abraham ti o sọ nípa rẹ̀
Igbon'ihi na amaarala m ya ka na ga-enye iwu ụmụ-nwoke ya na ụlọ ya n'azụ ya debe ụzọ nke ONYENWE ANYỊ ime ezi omume na ikpe ziri ezi ka ONYENWE ANYỊ weta n'elu Abraham nke o kwuru banyere ya
Twiefisɛ minim no sɛnea sɛ ɔbɛhyɛ ne mmabarima ne ne fie n'akyi bɛkora kwan AWURADE yɛ trenee ne atɛntrenee sɛnea AWURADE de bɛba wɔ Abraham so sɛ ɔkaa ne ho
Eweelabena menyae be be aɖo se eƒe viŋutsuwo kple eƒe aƒe le emegbe alé mɔ de YEHOWA wɔ dzɔdzɔenyenye kple ʋɔnudrɔ̃ be YEHOWA ava ɖe Abraham dzi si wòdo tso eŋu