Genesis 46:27 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 46:27

וּבְנֵ֥י יוֹסֵ֛ף אֲשֶׁר־יֻלַּד־ל֥וֹ בְמִצְרַ֖יִם נֶ֣פֶשׁ שְׁנָ֑יִם כָּל־הַנֶּ֧פֶשׁ לְבֵֽית־יַעֲקֹ֛ב הַבָּ֥אָה מִצְרַ֖יְמָה שִׁבְעִֽים׃

and the sons of Joseph who were born to him in Egypt persons two all the persons of the house of Jacob who came to Egypt seventy

וּבְנֵ֥יu-ve-NEIoo-veh-NEE/u.və.ˈneː/
Englishand the sons ofFrenchet les fils deSpanishy los hijos dePortuguesee os filhos deGermanund die SöhneRussianи сыновьяArabic-SimplifiedوأبناءHindiऔर पुत्रChinese-Simplified并且儿子们Korean그리고 아들들Indonesiandan anak-anak laki-lakiBengaliএবং পুত্ররাTagalogat ang mga anak na lalakiSwahilina wana waAmharicእና ወንድ ልጆችYorubaati awọn ọmọkùnrin tiIgbona ụmụ nwoke nkeTwina mmabarimaEwekple viŋutsuwo
יוֹסֵ֛ףyo-SEFyoh-SEHF/joː.ˈseːf/
EnglishJosephFrenchJosephSpanishJoséPortugueseJoséGermanJosefsRussianИосифаArabic-SimplifiedيوسفHindiयूसुफ केChinese-Simplified约瑟的Korean요셉의IndonesianYusufBengaliযোষেফেরTagalogni JoseSwahiliYusufuAmharicየዮሴፍYorubaJósẹfuIgboJosefTwiYosefEweYosef ƒe
אֲשֶׁר־יֻלַּד־ל֥וֹa-sher-yul-lad-LOah-shehr-yool-lahd-LOH/ʔă.ʃɛr.jul.lad.ˈloː/
Englishwho were born to himFrenchqui lui naquirentSpanishque le nacieronPortugueseque lhe nasceramGermandie ihm geboren wurdenRussianкоторые родились емуArabic-Simplifiedالذين ولدوا لهHindiजो उसके लिये जन्मेChinese-Simplified给他所生的Korean그에게 태어난Indonesianyang dilahirkan baginyaBengaliযারা তার জন্য জন্মেছিলTagalogna ipinanganak sa kaniyaSwahiliwaliozaliwa kwakeAmharicለእርሱ የተወለዱYorubati a bi fun unIgbondị a mụrụ yaTwia wɔwoo maa noEwesi wodzi nɛ
בְמִצְרַ֖יִםve-mits-RA-yimveh-mihts-RAH-yihm/və.mits.ˈra.jim/
Englishin EgyptFrenchen ÉgypteSpanishen EgiptoPortugueseno EgitoGermanin ÄgyptenRussianв ЕгиптеArabic-Simplifiedفي مصرHindiमिस्र मेंChinese-Simplified在埃及Korean이집트에서Indonesiandi MesirBengaliমিশরেTagalogsa EgiptoSwahilikatika MisriAmharicበግብፅYorubani EjibitiIgbon'IjiptTwiwɔ MisraimEwele Egypte
נֶ֣פֶשׁNE-feshNEH-fesh/ˈnɛ.fɛʃ/
EnglishpersonsFrenchpersonnesSpanishpersonasPortuguesepessoasGermanPersonenRussianдушиArabic-SimplifiedنفسHindiव्यक्तिChinese-SimplifiedKorean사람IndonesianjiwaBengaliব্যক্তিTagalogkataoSwahilinafsiAmharicነፍሳትYorubaẹniIgbommadụTwinnipaEweame
שְׁנָ֑יִםshe-NA-yimsheh-NAA-yihm/ʃə.ˈnaː.jim/
EnglishtwoFrenchdeuxSpanishdosPortugueseduasGermanzweiRussianдвеArabic-SimplifiedاثنتانHindiदोChinese-Simplified两个KoreanIndonesianduaBengaliদুইTagalogdalawaSwahilimbiliAmharicሁለትYorubamejiIgboabụọTwimmienuEweeve
כָּל־הַנֶּ֧פֶשׁkol-ha-NE-feshkohl-hah-NEH-fesh/qɔl.han.ˈnɛ.fɛʃ/
Englishall the persons of theFrenchtoutes les personnes de laSpanishtodas las personas de laPortuguesetodas as pessoas daGermanalle Personen desRussianвсе душиArabic-Simplifiedكل الأنفسHindiसब जनChinese-Simplified所有的人Korean모든 사람Indonesiansemua orang dariBengaliসমস্ত জনTagaloglahat ng tao ngSwahilinafsi zote zaAmharicሰዎቹ ሁሉYorubagbogbo awọn ẹni tiIgbommadụ niile nkeTwinnipa no nyinaaEweameawo katã
לְבֵֽית־יַעֲקֹ֛בle-veit-ya-a-KOVleh-veet-yah-ah-KOHV/lə.veːt.ja.ʕă.ˈqoːv/
Englishhouse of JacobFrenchmaison de JacobSpanishcasa de JacobPortuguesecasa de JacóGermanHauses JakobRussianдома ИаковаArabic-Simplifiedبيت يعقوبHindiयाकूब के घराने केChinese-Simplified雅各家的Korean야곱 집의Indonesianrumah YakubBengaliযাকোবের গৃহেরTagalogsambahayan ni JacobSwahilinyumba ya YakoboAmharicየያዕቆብ ቤትYorubaile JakọbuIgboụlọ JekọbTwiYakob fieEweYakob ƒe aƒe
הַבָּ֥אָהha-BA-ahah-BAA-ah/ha.ˈbaː.ʔaː/
Englishwho cameFrenchqui vinrentSpanishque vinieronPortugueseque vieramGermandie kamenRussianкоторые пришлиArabic-Simplifiedالذين جاءواHindiजो आएChinese-Simplified来的KoreanIndonesianyang datangBengaliযারা এসেছিলTagalogna dumatingSwahiliwaliokujaAmharicየመጡYorubati o wáIgbondị bịaraTwia wɔbaeEwesi va
מִצְרַ֖יְמָהmits-RAI-mamihts-RAI-mah/mits.ˈraj.maː/
Englishto EgyptFrenchen ÉgypteSpanisha EgiptoPortugueseao EgitoGermannach ÄgyptenRussianв ЕгипетArabic-Simplifiedإلى مصرHindiमिस्रChinese-Simplified到埃及Korean이집트로Indonesianke MesirBengaliমিশরেTagalogsa EgiptoSwahiliMisriAmharicወደ ግብፅYorubasi EjibitiIgbon'IjiptTwiMisraim muEweyi Egypte
שִׁבְעִֽים׃shiv-IMshiv-EEM/ʃiv.ˈʕiːm/
EnglishseventyFrenchsoixante-dixSpanishsetentaPortuguesesetentaGermansiebzigRussianсемьдесятArabic-SimplifiedسبعونHindiसत्तरChinese-Simplified七十Korean일흔Indonesiantujuh puluhBengaliসত্তরTagalogpitumpuSwahilisabiniAmharicሰባYorubaaadọrinIgboiri asaaTwiaduɔsonEweblaadre
Full-verse translations (19 languages)
Englishand the sons of Joseph who were born to him in Egypt persons two all the persons of the house of Jacob who came to Egypt seventy
Frenchet les fils de Joseph qui lui naquirent en Égypte personnes deux toutes les personnes de la maison de Jacob qui vinrent en Égypte soixante-dix
Spanishy los hijos de José que le nacieron en Egipto personas dos todas las personas de la casa de Jacob que vinieron a Egipto setenta
Portuguesee os filhos de José que lhe nasceram no Egito pessoas duas todas as pessoas da casa de Jacó que vieram ao Egito setenta
Germanund die Söhne Josefs die ihm geboren wurden in Ägypten Personen zwei alle Personen des Hauses Jakob die kamen nach Ägypten siebzig
Russianи сыновья Иосифа которые родились ему в Египте души две все души дома Иакова которые пришли в Египет семьдесят
Arabic-Simplifiedوأبناء يوسف الذين ولدوا له في مصر نفس اثنتان كل الأنفس بيت يعقوب الذين جاءوا إلى مصر سبعون
Hindiऔर पुत्र यूसुफ के जो उसके लिये जन्मे मिस्र में व्यक्ति दो सब जन याकूब के घराने के जो आए मिस्र सत्तर
Chinese-Simplified并且儿子们 约瑟的 给他所生的 在埃及 人 两个 所有的人 雅各家的 来的 到埃及 七十
Korean그리고 아들들 요셉의 그에게 태어난 이집트에서 사람 둘 모든 사람 야곱 집의 온 이집트로 일흔
Indonesiandan anak-anak laki-laki Yusuf yang dilahirkan baginya di Mesir jiwa dua semua orang dari rumah Yakub yang datang ke Mesir tujuh puluh
Bengaliএবং পুত্ররা যোষেফের যারা তার জন্য জন্মেছিল মিশরে ব্যক্তি দুই সমস্ত জন যাকোবের গৃহের যারা এসেছিল মিশরে সত্তর
Tagalogat ang mga anak na lalaki ni Jose na ipinanganak sa kaniya sa Egipto katao dalawa lahat ng tao ng sambahayan ni Jacob na dumating sa Egipto pitumpu
Swahilina wana wa Yusufu waliozaliwa kwake katika Misri nafsi mbili nafsi zote za nyumba ya Yakobo waliokuja Misri sabini
Amharicእና ወንድ ልጆች የዮሴፍ ለእርሱ የተወለዱ በግብፅ ነፍሳት ሁለት ሰዎቹ ሁሉ የያዕቆብ ቤት የመጡ ወደ ግብፅ ሰባ
Yorubaati awọn ọmọkùnrin ti Jósẹfu ti a bi fun un ni Ejibiti ẹni meji gbogbo awọn ẹni ti ile Jakọbu ti o wá si Ejibiti aadọrin
Igbona ụmụ nwoke nke Josef ndị a mụrụ ya n'Ijipt mmadụ abụọ mmadụ niile nke ụlọ Jekọb ndị bịara n'Ijipt iri asaa
Twina mmabarima Yosef a wɔwoo maa no wɔ Misraim nnipa mmienu nnipa no nyinaa Yakob fie a wɔbae Misraim mu aduɔson
Ewekple viŋutsuwo Yosef ƒe si wodzi nɛ le Egypte ame eve ameawo katã Yakob ƒe aƒe si va yi Egypte blaadre