Leviticus 8:13 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Leviticus 8:13

וַיַּקְרֵ֨ב מֹשֶׁ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם כֻּתֳּנֹת֙ וַיַּחְגֹּ֤ר אֹתָם֙ אַבְנֵ֔ט וַיַּחֲבֹ֥שׁ לָהֶ֖ם מִגְבָּע֑וֹת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

Moses And he brought near the sons of Aaron and clothed them with tunics and girded them sash and bound for them caps as LORD commanded Moses

וַיַּקְרֵ֨בva-yak-REVvah-yak-REHV/vaj.jaqˈreːv/
EnglishAnd he brought nearFrenchEt il fit approcherSpanishY acercóPortugueseE aproximouGermanUnd er brachte heranRussianИ он приблизилArabic-SimplifiedوَقَرَّبَHindiऔर उसने समीप लायाChinese-Simplified并且他带近了Korean그리고 그는 가까이 데려왔다IndonesianDan ia mendekatkanBengaliআর তিনি কাছে আনলেনTagalogAt inilapit niyaSwahiliNa akawaleta karibuAmharicእና አቀረበYorubaÓ sì mú sunmọ́IgboO mere ka ọ bịaruoTwina ɔde wɔn bɛnEweEye wò wɔn ɖo
מֹשֶׁ֜הmo-SHEHmoh-SHEH/moˈʃe/
EnglishMosesFrenchMoïseSpanishMoisésPortugueseMoisésGermanMoseRussianМоисейArabic-SimplifiedموسىHindiमूसाChinese-Simplified摩西Korean모세IndonesianMusaBengaliমোশিTagalogMoisesSwahiliMusaAmharicሙሴYorubaMoseIgboMosisTwiMoseEweMose
אֶת־בְּנֵ֣יet-be-NEEeht-beh-NEE/ʔɛt.bəˈneː/
Englishthe sons ofFrenchles fils deSpanishlos hijos dePortugueseos filhos deGermandie Söhne vonRussianсыновейArabic-SimplifiedأبناءHindiपुत्रों केChinese-Simplified的儿子们Korean아들들Indonesiananak-anak dariBengaliপুত্রদেরTagalogmga anak na lalakiSwahiliwana waAmharicልጆችYorubaàwọn ọmọIgboụmụTwimmabarimaEweviwo
אַהֲרֹ֗ןa-ha-RONah-ha-ROHN/ʔahaˈron/
EnglishAaronFrenchAaronSpanishAarónPortugueseArãoGermanAaronRussianАаронArabic-SimplifiedهارونHindiहारूनChinese-Simplified亚伦Korean아론IndonesianHarunBengaliহারুনTagalogAaronSwahiliHaruniAmharicአሮንYorubaHarunaIgboEronTwiAaronEweAaron
וַיַּלְבִּשֵׁ֤םva-yal-bi-SHEMvah-yal-bee-SHEHM/vaj.jal.biˈʃeːm/
Englishand clothed themFrenchet il les revêtitSpanishy los vistióPortuguesee os vestiuGermanund er bekleidete sieRussianи он одел ихArabic-SimplifiedوَأَلْبَسَهُمْHindiऔर उसने उन्हें पहनायाChinese-Simplified并且他给他们穿上Korean그리고 그는 그들을 입혔다Indonesiandan ia memakaikan merekaBengaliএবং তিনি তাদের পরালেনTagalogat dinamitan niya silaSwahilina akawavikaAmharicእና አለባቸውYorubaó sì wọ́ wọnIgboyiri ha uweTwina ɔhyɛɛ wɔn ntadeEweEye wò wɔn de awu
כֻּתֳּנֹת֙ku-to-NOTkoo-toh-NOHT/kuˈtɔnoːt/
Englishwith tunicsFrenchde tuniquesSpanishcon túnicasPortuguesecom túnicasGermanmit TunikenRussianв туникиArabic-SimplifiedبِقُمُصٍHindiअंगरखों के साथChinese-Simplified用长袍Korean튜닉들로Indonesiandengan jubahBengaliপোশাকসহTagalogng mga tunikaSwahilikwa kanzuAmharicበቁምጣዎችYorubapẹ̀lú aṣọIgbona uweTwintadeEwekple awu
וַיַּחְגֹּ֤רva-yakh-GORvah-yakh-GOHR/vaj.jaχˈɡoːr/
Englishand girdedFrenchet ceignitSpanishy ciñóPortuguesee cingiuGermanund er gürteteRussianи опоясалArabic-SimplifiedوَشَدَّهُمْHindiऔर उसने कमरबंद बाँधाChinese-Simplified并且给他们束上Korean그리고 그는 띠를 둘렀다Indonesiandan ia mengikatkanBengaliএবং তিনি কোমরে বাঁধলেনTagalogat itinaliSwahilina akawafungaAmharicእና አስታጠቀቸውYorubaó sì diIgbokechie ha n’úkwùTwina ɔde abɔsoɔ kyekyeree wɔnEweeye wò wɔn ɖo
אֹתָם֙o-TAMoh-TAAM/ʔoˈtaːm/
EnglishthemFrencheuxSpanisha ellosPortuguesea elesGermansieRussianихArabic-SimplifiedهُمْHindiउन्हेंChinese-Simplified他们Korean그들을IndonesianmerekaBengaliতাদেরTagalogsilaSwahiliwaoAmharicእነርሱንYorubawọnIgbohaTwiwɔnEwewɔn
אַבְנֵ֔טav-NETav-NEHT/avˈnet/
EnglishsashFrenchceintureSpanishcintoPortuguesecintoGermanGürtelRussianпоясArabic-SimplifiedحزامHindiकमरबंदChinese-Simplified腰带KoreanIndonesianikat pinggangBengaliবেল্টTagalogsinturonSwahilimkandaAmharicመታጠቂያYorubaìgbànúIgboeririTwiabɔsoɔEweagbanu
וַיַּחֲבֹ֥שׁva-ya-kha-VOSHvah-ya-kha-VOHSH/vaj.jaχaˈvoːʃ/
Englishand boundFrenchet liaSpanishy atóPortuguesee amarrouGermanund bandRussianи завязалArabic-SimplifiedوَرَبَطَHindiऔर बाँधाChinese-Simplified并且绑上Korean그리고 묶었다Indonesiandan mengikatBengaliএবং বেঁধে দিলেনTagalogat tinalianSwahilina akafungaAmharicእና አሰረYorubaó sì dèIgbokechiriTwina ɔkyekyeree wɔnEweeye wò kpe
לָהֶ֖םla-HEMlah-HEHM/laˈhem/
Englishfor themFrenchpour euxSpanishpara ellosPortuguesepara elesGermanfür sieRussianдля нихArabic-SimplifiedلَهُمْHindiउनके लिएChinese-Simplified给他们Korean그들에게Indonesianbagi merekaBengaliতাদের জন্যTagalogpara sa kanilaSwahilikwaoAmharicለእነርሱYorubafun wọnIgbomaka haTwiwɔnEwena wɔn
מִגְבָּע֑וֹתmig-ba-OTmig-bah-OHT/miɡbaˈʕoːt/
EnglishcapsFrenchcoiffesSpanishgorrosPortuguesegorrosGermanKappenRussianшапкиArabic-Simplifiedأغطية رأسHindiटोपियाँChinese-Simplified帽子Korean모자들IndonesiantopiBengaliটুপিTagalogsombreroSwahilikofiaAmharicቆብዎችYorubafilaIgbookpuTwinkatasoEwekape
כַּאֲשֶׁ֛רka-a-SHERkah-ah-SHEHR/kaʔaˈʃer/
EnglishasFrenchcommeSpanishcomoPortuguesecomoGermanwieRussianкакArabic-SimplifiedكَمَاHindiजैसेChinese-Simplified如同Korean처럼IndonesiansepertiBengaliযেমনTagaloggaya ngSwahilikamaAmharicእንደYorubaIgbodị kaTwiEwe
צִוָּ֥הtsi-VAHtsi-VAH/tsivˈvaː/
EnglishcommandedFrenchordonnaSpanishmandóPortugueseordenouGermanbefahlRussianповелелArabic-SimplifiedأَمَرَHindiआज्ञा दीChinese-Simplified吩咐Korean명령하셨다IndonesianmemerintahkanBengaliআদেশ দিলেনTagaloginiutosSwahilialiamuruAmharicአዘዘYorubapàṣẹIgbonyere iwuTwihyɛɛEwedze
יְהוָ֖הYe-ho-VAHYeh-ho-VAH/jəhoˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
אֶת־מֹשֶֽׁה׃et-mo-SHEHeht-moh-SHEH/ʔeːt.moˈʃe/
EnglishMosesFrenchMoïseSpanishMoisésPortugueseMoisésGermanMoseRussianМоисеяArabic-SimplifiedموسىHindiमूसा कोChinese-Simplified摩西Korean모세를IndonesianMusaBengaliমূসাকেTagalogMoisesSwahiliMusaAmharicሙሴንYorubaMoseIgboMosisTwiMoseEweMose
Full-verse translations (19 languages)
EnglishMoses And he brought near the sons of Aaron and clothed them with tunics and girded them sash and bound for them caps as LORD commanded Moses
FrenchMoïse Et il fit approcher les fils de Aaron et il les revêtit de tuniques et ceignit eux ceinture et lia pour eux coiffes comme SEIGNEUR ordonna Moïse
SpanishMoisés Y acercó los hijos de Aarón y los vistió con túnicas y ciñó a ellos cinto y ató para ellos gorros como SEÑOR mandó Moisés
PortugueseMoisés E aproximou os filhos de Arão e os vestiu com túnicas e cingiu a eles cinto e amarrou para eles gorros como SENHOR ordenou Moisés
GermanMose Und er brachte heran die Söhne von Aaron und er bekleidete sie mit Tuniken und er gürtete sie Gürtel und band für sie Kappen wie HERR befahl Mose
RussianМоисей И он приблизил сыновей Аарон и он одел их в туники и опоясал их пояс и завязал для них шапки как ГОСПОДЬ повелел Моисея
Arabic-Simplifiedوَقَرَّبَ موسى أبناء هارون وَأَلْبَسَهُمْ بِقُمُصٍ وَشَدَّهُمْ هُمْ حزام وَرَبَطَ لَهُمْ أغطية رأس كَمَا أَمَرَ الرَّبّ موسى
Hindiमूसा पुत्रों के हारून और उसने समीप लाया अंगरखों के साथ और उसने उन्हें पहनाया उन्हें कमरबंद और उसने कमरबंद बाँधा उनके लिए टोपियाँ और बाँधा जैसे यहोवा मूसा को आज्ञा दी
Chinese-Simplified摩西 并且他带近了 的儿子们 亚伦 并且他给他们穿上 用长袍 并且给他们束上 他们 腰带 并且绑上 给他们 帽子 如同 耶和华 吩咐 摩西
Korean모세 아들들 아론 그리고 그는 가까이 데려왔다 튜닉들로 그리고 그는 그들을 입혔다 그들을 띠 그리고 그는 띠를 둘렀다 그들에게 모자들 그리고 묶었다 처럼 여호와 모세를 명령하셨다
IndonesianMusa Dan ia mendekatkan anak-anak dari Harun dan ia memakaikan mereka dengan jubah dan ia mengikatkan mereka ikat pinggang dan mengikat bagi mereka topi seperti TUHAN memerintahkan Musa
Bengaliমোশি পুত্রদের হারুন আর তিনি কাছে আনলেন পোশাকসহ এবং তিনি তাদের পরালেন তাদের বেল্ট এবং তিনি কোমরে বাঁধলেন তাদের জন্য টুপি এবং বেঁধে দিলেন যেমন প্রভু মূসাকে আদেশ দিলেন
TagalogAt inilapit niya Moises mga anak na lalaki Aaron at dinamitan niya sila ng mga tunika at itinali sila sinturon at tinalian para sa kanila sombrero gaya ng iniutos PANGINOON Moises
SwahiliMusa Na akawaleta karibu wana wa Haruni na akawavika kwa kanzu na akawafunga wao mkanda na akafunga kwao kofia kama BWANA aliamuru Musa
Amharicሙሴ ልጆች አሮን እና አቀረበ በቁምጣዎች እና አለባቸው እነርሱን መታጠቂያ እና አስታጠቀቸው ለእነርሱ ቆብዎች እና አሰረ እንደ እግዚአብሔር ሙሴን አዘዘ
YorubaMose Ó sì mú sunmọ́ àwọn ọmọ Haruna ó sì wọ́ wọn pẹ̀lú aṣọ ó sì di wọn ìgbànú ó sì dè fun wọn fila bí OLUWA pàṣẹ Mose
IgboMosis O mere ka ọ bịaruo ụmụ Eron yiri ha uwe na uwe kechie ha n’úkwù ha eriri kechiri maka ha okpu dị ka ONYENWE ANYỊ nyere iwu Mosis
TwiMose na ɔde wɔn bɛn mmabarima Aaron na ɔhyɛɛ wɔn ntade ntade na ɔde abɔsoɔ kyekyeree wɔn wɔn abɔsoɔ na ɔkyekyeree wɔn wɔn nkataso sɛ AWURADE hyɛɛ Mose
EweMose Eye wò wɔn ɖo viwo Aaron Eye wò wɔn de awu kple awu eye wò wɔn ɖo wɔn agbanu eye wò kpe na wɔn kape sɛ YEHOWA dze Mose