Deuteronomy 23:9 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Deuteronomy 23:9

כִּי־תֵצֵא מַחֲנֶה עַל־אֹיְבֶיךָ וְנִשְׁמַרְתָּ מִכֹּל דָּבָר רָֽע׃

when you go out camp against your enemies keep yourself from every thing evil

כִּי־תֵצֵאkee-te-TSEkee-teh-TSEH/kiː.teˈtseː/
Englishwhen you go outFrenchquand tu sorsSpanishcuando salesPortuguesequando saisGermanwenn du hinausgehstRussianкогда ты выходишьArabic-Simplifiedحين تخرجHindiजब तुम बाहर निकलते होChinese-Simplified当你出去时Korean네가 나갈 때Indonesianketika kamu keluarBengaliযখন তুমি বের হওTagalogkapag lumabas kaSwahiliwakati unapotokaAmharicስትወጣYorubanígbà tí o bá jádeIgbomgbe i na-apụTwibere a wokɔ adiEweesime nàdzo
מַחֲנֶהma-kha-NEHmah-kha-NEH/ma.ħaˈne/
EnglishcampFrenchcampSpanishcampamentoPortugueseacampamentoGermanLagerRussianлагерьArabic-SimplifiedمخيمHindiशिविरChinese-Simplified营地Korean진영IndonesiankemahBengaliশিবিরTagalogkampoSwahilikambiAmharicሰፈርYorubaibùdóIgboogigeTwiatenaeEwekampa
עַל־אֹיְבֶיךָal-oy-VE-khaahl-oy-VEH-kha/ʕal.ʔojˈveː.xa/
Englishagainst your enemiesFrenchcontre tes ennemisSpanishcontra tus enemigosPortuguesecontra os teus inimigosGermangegen deine FeindeRussianпротив твоих враговArabic-Simplifiedضد أعدائكHindiतुम्हारे शत्रुओं के विरुद्धChinese-Simplified对着你的仇敌Korean네 원수들을 향하여Indonesianmelawan musuh-musuhmuBengaliতোমার শত্রুদের বিরুদ্ধেTagaloglaban sa iyong mga kaawaySwahilidhidi ya adui zakoAmharicበጠላቶችህ ላይYorubasí àwọn ọ̀tá rẹIgbomegide ndị iro gịTwiatia w’atamfoɔEweɖe wò futɔwo ŋu
וְנִשְׁמַרְתָּveh-nish-mar-TAveh-nish-mar-TAH/və.niʃ.marˈtaː/
Englishkeep yourselfFrenchgarde-toiSpanishguárdatePortugueseguarda-teGermanhüte dichRussianбереги себяArabic-Simplifiedاحفظ نفسكHindiअपने को बचाओChinese-Simplified保守自己Korean자신을 지켜라Indonesianjagalah dirimuBengaliনিজেকে রক্ষা করোTagalogmag-ingat kaSwahilijilindeAmharicራስህን ጠብቅYorubaṣọ́ra fún ara rẹIgbochebe onwe gịTwihwɛ woho soEwekpɔ ɖe wò ŋu
מִכֹּלmi-KOLmih-KOHL/miˈkoːl/
Englishfrom everyFrenchde chaqueSpanishde cadaPortuguesede cadaGermanvon jedemRussianот каждогоArabic-Simplifiedمن كلHindiहर एक सेChinese-Simplified从每个Korean모든Indonesiandari setiapBengaliপ্রতিটিTagalogmula sa bawatSwahilikutoka kwa kilaAmharicከእያንዳንዱYorubaní kọọkanIgbonke ọ bụlaTwide biaraEwele nu siame
דָּבָרda-VARdah-VAAR/daˈvaːr/
EnglishthingFrenchchoseSpanishcosaPortuguesecoisaGermanDingRussianвещьArabic-SimplifiedأمرHindiचीज़Chinese-SimplifiedKoreanIndonesianhalBengaliজিনিসTagalogbagaySwahilijamboAmharicነገርYorubanǹkanIgboiheTwiadeɛEwenu
רָֽע׃RARAA/ˈraːʕ/
EnglishevilFrenchmauvaisSpanishmaloPortuguesemauGermanböseRussianзлойArabic-SimplifiedشرّHindiबुराChinese-SimplifiedKorean악한IndonesianjahatBengaliমন্দTagalogmasamaSwahiliovuAmharicክፉYorubabuburuIgboọjọọTwibɔneEwevɔ̃
Full-verse translations (19 languages)
Englishwhen you go out camp against your enemies keep yourself from every thing evil
Frenchquand tu sors camp contre tes ennemis garde-toi de chaque chose mauvais
Spanishcuando sales campamento contra tus enemigos guárdate de cada cosa malo
Portuguesequando sais acampamento contra os teus inimigos guarda-te de cada coisa mau
Germanwenn du hinausgehst Lager gegen deine Feinde hüte dich von jedem Ding böse
Russianкогда ты выходишь лагерь против твоих врагов береги себя от каждого вещь злой
Arabic-Simplifiedحين تخرج مخيم ضد أعدائك احفظ نفسك من كل أمر شرّ
Hindiजब तुम बाहर निकलते हो तुम्हारे शत्रुओं के विरुद्ध अपने को बचाओ हर एक से चीज़ बुरा शिविर
Chinese-Simplified当你出去时 营地 对着你的仇敌 保守自己 从每个 事 恶
Korean네가 나갈 때 네 원수들을 향하여 자신을 지켜라 모든 것 악한 진영
Indonesianketika kamu keluar kemah melawan musuh-musuhmu jagalah dirimu dari setiap hal jahat
Bengaliযখন তুমি বের হও তোমার শত্রুদের বিরুদ্ধে নিজেকে রক্ষা করো প্রতিটি জিনিস মন্দ শিবির
Tagalogkapag lumabas ka kampo laban sa iyong mga kaaway mag-ingat ka mula sa bawat bagay masama
Swahiliwakati unapotoka kambi dhidi ya adui zako jilinde kutoka kwa kila jambo ovu
Amharicስትወጣ በጠላቶችህ ላይ ራስህን ጠብቅ ከእያንዳንዱ ነገር ክፉ ሰፈር
Yorubanígbà tí o bá jáde ibùdó sí àwọn ọ̀tá rẹ ṣọ́ra fún ara rẹ ní kọọkan nǹkan buburu
Igbomgbe i na-apụ ogige megide ndị iro gị chebe onwe gị nke ọ bụla ihe ọjọọ
Twibere a wokɔ adi atenae atia w’atamfoɔ hwɛ woho so de biara adeɛ bɔne
Eweesime nàdzo kampa ɖe wò futɔwo ŋu kpɔ ɖe wò ŋu le nu siame nu vɔ̃