Exodus 10:20 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Exodus 10:20
וַיְחַזֵּ֥ק יְהוָ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
but hardened LORD the heart of Pharaoh and not sent away the sons of Israel
וַיְחַזֵּ֥קva-ye-kha-ZEKvah-yeh-khah-ZEHK/vajə.ħaˈzeːq/
Englishbut hardenedFrenchmais endurcitSpanishpero endurecióPortuguesemas endureceuGermanaber verhärteteRussianно ожесточилArabic-Simplifiedوَلَكِنْ قَسَّىHindiपरन्तु कठोर कियाChinese-Simplified却使刚硬Korean그러나 완악하게 하셨다Indonesiantetapi mengeraskanBengaliকিন্তু কঠোর করলেনTagalogngunit pinatigasSwahililakini akaufanya mgumuAmharicግን አደነደነYorubaṣùgbọ́n mú leIgboma mee ka o sie ikeTwinanso ɔmaa no yɛɛ denEweke wò le
יְהוָ֖הYe-ho-VAHYeh-ho-VAH/jəhoˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
אֶת־לֵ֣בet-LEVeht-LEHV/ʔɛt.ˈleːv/
Englishthe heart ofFrenchle cœur deSpanishel corazón dePortugueseo coração deGermandas HerzRussianсердцеArabic-SimplifiedقلبHindiहृदयChinese-Simplified心Korean마음IndonesianhatiBengaliহৃদয়Tagalogang puso ngSwahilimoyo waAmharicልብYorubaọkàn tiIgboobi nkeTwiakomaEwedzi si
פַּרְעֹ֑הpar-OHpahr-OH/par.ˈʕoː/
EnglishPharaohFrenchPharaonSpanishFaraónPortugueseFaraóGermandes PharaosRussianфараонаArabic-SimplifiedفرعونHindiफ़िरौन काChinese-Simplified法老Korean바로의IndonesianFiraunBengaliফিরাউনTagalogParaonSwahiliFaraoAmharicፈርዖንYorubaFaraoIgboFeroTwiFaraoEweFarao
וְלֹ֥אve-LOveh-LOH/vəˈloː/
Englishand notFrenchet neSpanishy noPortuguesee nãoGermanund nichtRussianи неArabic-SimplifiedوَلَمْHindiऔर नहींChinese-Simplified并没有Korean그리고 안Indonesiandan tidakBengaliএবং নাTagalogat hindiSwahilina hakuAmharicእና አልYorubaati kòIgbona ọ bụghịTwina anEweeye menye
שִׁלַּ֖חshi-LAKHshih-LAHKH/ʃil.ˈlaħ/
Englishsent awayFrenchrenvoyaSpanishdejó irPortuguesedeixou irGermanließ ziehenRussianотпустилArabic-SimplifiedأَطْلَقَHindiजाने दियाChinese-Simplified放走Korean내보냈다Indonesianmembiarkan pergiBengaliছেড়ে দিলTagalogpinayaonSwahilialiacha waendeAmharicሰደደYorubajẹ́ kí ó lọIgbohapụTwigyaa kɔeEweɖe ɖa
אֶת־בְּנֵ֥יet-be-NEIeht-beh-NEE/ʔɛt.bə.ˈneː/
Englishthe sons ofFrenchles fils deSpanishlos hijos dePortugueseos filhos deGermandie SöhneRussianсыновейArabic-SimplifiedبنيHindiपुत्रों कोChinese-Simplified子孙Korean아들들Indonesiananak-anakBengaliপুত্রদেরTagalogang mga anak ngSwahiliwana waAmharicልጆችYorubaawọn ọmọ tiIgboụmụ nkeTwimmaEweviwo si
יִשְׂרָאֵֽל׃yis-ra-ELyihs-rah-EHL/jis.ra.ˈʔeːl/
EnglishIsraelFrenchIsraëlSpanishIsraelPortugueseIsraelGermanIsraelsRussianИзраиляArabic-SimplifiedإسرائيلHindiइस्राएलChinese-Simplified以色列Korean이스라엘IndonesianIsraelBengaliইস্রায়েলTagalogIsraelSwahiliIsraeliAmharicእስራኤልYorubaIsraeliIgboIzrelTwiIsraelEweIsrael
Full-verse translations (19 languages)
Englishbut hardened LORD the heart of Pharaoh and not sent away the sons of Israel
Frenchmais endurcit SEIGNEUR le cœur de Pharaon et ne renvoya les fils de Israël
Spanishpero endureció SEÑOR el corazón de Faraón y no dejó ir los hijos de Israel
Portuguesemas endureceu SENHOR o coração de Faraó e não deixou ir os filhos de Israel
Germanaber verhärtete HERR das Herz des Pharaos und nicht ließ ziehen die Söhne Israels
Russianно ожесточил ГОСПОДЬ сердце фараона и не отпустил сыновей Израиля
Arabic-Simplifiedوَلَكِنْ قَسَّى الرَّبّ قلب فرعون وَلَمْ أَطْلَقَ بني إسرائيل
Hindiपरन्तु कठोर किया यहोवा हृदय फ़िरौन का और नहीं जाने दिया पुत्रों को इस्राएल
Chinese-Simplified却使刚硬 耶和华 心 法老 并没有 放走 子孙 以色列
Korean그러나 완악하게 하셨다 여호와 마음 바로의 그리고 안 내보냈다 아들들 이스라엘
Indonesiantetapi mengeraskan TUHAN hati Firaun dan tidak membiarkan pergi anak-anak Israel
Bengaliকিন্তু কঠোর করলেন প্রভু হৃদয় ফিরাউন এবং না ছেড়ে দিল পুত্রদের ইস্রায়েল
Tagalogngunit pinatigas PANGINOON ang puso ng Paraon at hindi pinayaon ang mga anak ng Israel
Swahililakini akaufanya mgumu BWANA moyo wa Farao na haku aliacha waende wana wa Israeli
Amharicግን አደነደነ እግዚአብሔር ልብ ፈርዖን እና አል ሰደደ ልጆች እስራኤል
Yorubaṣùgbọ́n mú le OLUWA ọkàn ti Farao ati kò jẹ́ kí ó lọ awọn ọmọ ti Israeli
Igboma mee ka o sie ike ONYENWE ANYỊ obi nke Fero na ọ bụghị hapụ ụmụ nke Izrel
Twinanso ɔmaa no yɛɛ den AWURADE akoma Farao na an gyaa kɔe mma Israel
Eweke wò le YEHOWA dzi si Farao eye menye ɖe ɖa viwo si Israel