Exodus 6:13 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Exodus 6:13

וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒ וַיְצַוֵּם֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם לְהוֹצִ֥יא אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

and spoke LORD to Moses and to Aaron and he commanded them to the sons of Israel and to Pharaoh king of Egypt to bring out the sons of Israel from the land of Egypt

וַיְדַבֵּ֣רva-ye-da-BERvah-yeh-dah-BEHR/va.jə.ðabˈbeːr/
Englishand spokeFrenchet parlaSpanishy hablóPortuguesee falouGermanund redeteRussianи сказалArabic-SimplifiedوَتَكَلَّمَHindiऔर कहाChinese-Simplified并说Korean그리고 말씀하셨다Indonesiandan berfirmanBengaliআর বললেনTagalogat nagsalitaSwahiliakasemaAmharicእና ተናገረYorubaó sì sọIgboo wee kwuoTwina ɔkasaeEweeye gblɔ
יְהוָה֮Ye-ho-VAHYeh-ho-VAH/jəhoˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
אֶל־מֹשֶׁ֣הel-mo-SHEel-moh-SHEH/ʔɛl.moˈʃɛ/
Englishto MosesFrenchà MoïseSpanisha MoisésPortuguesea MoisésGermanzu MoseRussianк МоисеюArabic-Simplifiedإِلَى مُوسَىHindiमूसा सेChinese-Simplified对摩西Korean모세에게Indonesiankepada MusaBengaliমোশির কাছেTagalogkay MoisesSwahilikwa MusaAmharicወደ ሙሴYorubasí MósèIgbonye MozisTwikɔ Mose nkyɛnEwena Mose
וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒ve-el-a-ha-RONveh-el-ah-ha-ROHN/və.ʔɛl.ʔă.haˈroːn/
Englishand to AaronFrenchet à AaronSpanishy a AarónPortuguesee a ArãoGermanund zu AaronRussianи к АаронуArabic-Simplifiedوَإِلَى هَارُونَHindiऔर हारून सेChinese-Simplified并对亚伦Korean그리고 아론에게Indonesiandan kepada HarunBengaliএবং হারুনের কাছেTagalogat kay AaronSwahilina kwa HaruniAmharicእና ወደ አሮንYorubaàti sí AaroniIgbona nye ErọnTwine kɔ Aaron nkyɛnEwekple na Aron
וַיְצַוֵּם֙va-ye-tsav-VEMvah-yeh-tsav-VEHM/va.jə.tsawˈweːm/
Englishand he commanded themFrenchet leur ordonnaSpanishy les ordenóPortuguesee lhes ordenouGermanund befahl ihnenRussianи повелел имArabic-SimplifiedوَأَمَرَهُمْHindiऔर उन्हें आज्ञा दीChinese-Simplified并吩咐他们Korean그리고 그들에게 명령하셨다Indonesiandan memerintahkan merekaBengaliএবং তাদের আদেশ দিলেনTagalogat iniutos sa kanilaSwahilina akawaagizaAmharicእና አዘዛቸውYorubaó sì paṣẹ fún wọnIgboo wee nye ha iwuTwina ɔhyɛɛ wɔnEweeye ɖe se na wo
אֶל־בְּנֵ֣יel-be-NEIel-beh-NEE/ʔɛl.bəˈneː/
Englishto the sons ofFrenchaux fils deSpanisha los hijos dePortugueseaos filhos deGermanzu den Söhnen vonRussianк сынамArabic-Simplifiedإِلَى بَنِيHindiपुत्रों सेChinese-Simplified对子孙Korean자손들에게Indonesiankepada anak-anakBengaliসন্তানদের কাছেTagalogsa mga anak niSwahilikwa wana waAmharicወደ ልጆችYorubasí àwọn ọmọIgbonye ụmụ nkeTwikɔ mma no nkyɛnEwena viwo
יִשְׂרָאֵ֔לyis-ra-ELyis-rah-EHL/jis.raːˈʔeːl/
EnglishIsraelFrenchIsraëlSpanishIsraelPortugueseIsraelGermanIsraelRussianИзраильArabic-SimplifiedإِسْرَائِيلَHindiइस्राएलChinese-Simplified以色列Korean이스라엘IndonesianIsraelBengaliইস্রায়েলTagalogIsraelSwahiliIsraeliAmharicእስራኤልYorubaIsraeliIgboIzrelTwiIsraelEweIsrael
וְאֶל־פַּרְעֹ֖הve-el-par-OHveh-el-par-OH/və.ʔɛl.parˈʕoː/
Englishand to PharaohFrenchet à PharaonSpanishy a FaraónPortuguesee a FaraóGermanund zu PharaoRussianи к фараонуArabic-Simplifiedوَإِلَى فِرْعَوْنَHindiऔर फ़िरौन सेChinese-Simplified并对法老Korean그리고 바로에게Indonesiandan kepada FiraunBengaliএবং ফরৌনের কাছেTagalogat kay ParaonSwahilina kwa FaraoAmharicእና ወደ ፈርዖንYorubaàti sí FaraoIgbona nye FeroTwine kɔ Farao nkyɛnEwekple na Farao
מֶ֣לֶךְME-lekhMEH-lekh/ˈmɛ.lɛx/
EnglishkingFrenchroiSpanishreyPortuguesereiGermanKönigRussianцарьArabic-SimplifiedمَلِكHindiराजाChinese-SimplifiedKoreanIndonesianrajaBengaliরাজাTagaloghariSwahilimfalmeAmharicንጉሥYorubaọbaIgboezeTwiɔheneEwefia
מִצְרָ֑יִםmits-RA-yimmits-RAA-yim/mits.ˈraː.jim/
Englishof EgyptFrenchd'ÉgypteSpanishde EgiptoPortuguesedo EgitoGermanvon ÄgyptenRussianЕгиптаArabic-SimplifiedمِصْرَHindiमिस्र काChinese-Simplified埃及Korean이집트의IndonesianMesirBengaliমিশরেরTagalogng EgiptoSwahiliwa MisriAmharicየግብፅYorubati EgiptiIgbonke IjiptTwiMisraimEweEgipte
לְהוֹצִ֥יאle-ho-TSIleh-hoh-TSEE/lə.hoˈtsiː/
Englishto bring outFrenchpour faire sortirSpanishpara sacarPortuguesepara fazer sairGermanum herauszuführenRussianчтобы вывестиArabic-SimplifiedلِإِخْرَاجِHindiनिकालने के लिएChinese-Simplified要领出Korean이끌어 내기 위해Indonesianuntuk membawa keluarBengaliবের করে আনতেTagalogupang ilabasSwahiliili kuwatoaAmharicለማውጣትYorubaláti mú jádeIgboiji kpọpụtaTwisɛ ɔbɛyi afi muEwebe wòaɖe
אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖לet-be-nei-yis-ra-ELet-beh-nee-yis-rah-EHL/ʔɛt.bə.neː.jis.raːˈʔeːl/
Englishthe sons of IsraelFrenchles fils d'IsraëlSpanishlos hijos de IsraelPortugueseos filhos de IsraelGermandie Söhne IsraelsRussianсынов ИзраиляArabic-Simplifiedبَنِي إِسْرَائِيلَHindiइस्राएल के पुत्रChinese-Simplified以色列的子孙Korean이스라엘 자손Indonesiananak-anak IsraelBengaliইস্রায়েলের পুত্রদেরTagalogang mga anak ni IsraelSwahiliwana wa IsraeliAmharicየእስራኤል ልጆችYorubaàwọn ọmọ IsraeliIgboụmụ IzrelTwiIsraelfo mma noEweIsraelviwo
מֵאֶ֥רֶץme-E-retsmeh-EH-rets/me.ˈʔɛ.rɛts/
Englishfrom the land ofFrenchde la terre deSpanishde la tierra dePortugueseda terra deGermanaus dem LandRussianиз землиArabic-Simplifiedمِنْ أَرْضِHindiदेश सेChinese-Simplified从地Korean땅에서Indonesiandari negeriBengaliদেশ থেকেTagalogmula sa lupain ngSwahilikutoka nchi yaAmharicከምድርYorubaláti ilẹ̀Igbosite n'alaTwiefi asaase soEwetso anyigba me
מִצְרָֽיִם׃mits-RA-yimmits-RAA-yim/mits.ˈraː.jim/
EnglishEgyptFrenchÉgypteSpanishEgiptoPortugueseEgitoGermanÄgyptenRussianЕгипетArabic-SimplifiedمِصْرَHindiमिस्रChinese-Simplified埃及Korean이집트IndonesianMesirBengaliমিশরTagalogEgiptoSwahiliMisriAmharicግብፅYorubaEgiptiIgboIjiptTwiMisraimEweEgipte
Full-verse translations (19 languages)
Englishand spoke LORD to Moses and to Aaron and he commanded them to the sons of Israel and to Pharaoh king of Egypt to bring out the sons of Israel from the land of Egypt
Frenchet parla SEIGNEUR à Moïse et à Aaron et leur ordonna aux fils de Israël et à Pharaon roi d'Égypte pour faire sortir les fils d'Israël de la terre de Égypte
Spanishy habló SEÑOR a Moisés y a Aarón y les ordenó a los hijos de Israel y a Faraón rey de Egipto para sacar los hijos de Israel de la tierra de Egipto
Portuguesee falou SENHOR a Moisés e a Arão e lhes ordenou aos filhos de Israel e a Faraó rei do Egito para fazer sair os filhos de Israel da terra de Egito
Germanund redete HERR zu Mose und zu Aaron und befahl ihnen zu den Söhnen von Israel und zu Pharao König von Ägypten um herauszuführen die Söhne Israels aus dem Land Ägypten
Russianи сказал ГОСПОДЬ к Моисею и к Аарону и повелел им к сынам Израиль и к фараону царь Египта чтобы вывести сынов Израиля из земли Египет
Arabic-Simplifiedوَتَكَلَّمَ الرَّبّ إِلَى مُوسَى وَإِلَى هَارُونَ وَأَمَرَهُمْ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ وَإِلَى فِرْعَوْنَ مَلِك مِصْرَ لِإِخْرَاجِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ
Hindiऔर कहा यहोवा मूसा से और हारून से और उन्हें आज्ञा दी पुत्रों से इस्राएल और फ़िरौन से राजा मिस्र का निकालने के लिए इस्राएल के पुत्र देश से मिस्र
Chinese-Simplified并说 耶和华 对摩西 并对亚伦 并吩咐他们 对子孙 以色列 并对法老 王 埃及 要领出 以色列的子孙 从地 埃及
Korean그리고 말씀하셨다 여호와 모세에게 그리고 아론에게 그리고 그들에게 명령하셨다 자손들에게 이스라엘 그리고 바로에게 왕 이집트의 이끌어 내기 위해 이스라엘 자손 땅에서 이집트
Indonesiandan berfirman TUHAN kepada Musa dan kepada Harun dan memerintahkan mereka kepada anak-anak Israel dan kepada Firaun raja Mesir untuk membawa keluar anak-anak Israel dari negeri Mesir
Bengaliআর বললেন প্রভু মোশির কাছে এবং হারুনের কাছে এবং তাদের আদেশ দিলেন সন্তানদের কাছে ইস্রায়েল এবং ফরৌনের কাছে রাজা মিশরের বের করে আনতে ইস্রায়েলের পুত্রদের দেশ থেকে মিশর
Tagalogat nagsalita PANGINOON kay Moises at kay Aaron at iniutos sa kanila sa mga anak ni Israel at kay Paraon hari ng Egipto upang ilabas ang mga anak ni Israel mula sa lupain ng Egipto
Swahiliakasema BWANA kwa Musa na kwa Haruni na akawaagiza kwa wana wa Israeli na kwa Farao mfalme wa Misri ili kuwatoa wana wa Israeli kutoka nchi ya Misri
Amharicእና ተናገረ እግዚአብሔር ወደ ሙሴ እና ወደ አሮን እና አዘዛቸው ወደ ልጆች እስራኤል እና ወደ ፈርዖን ንጉሥ የግብፅ ለማውጣት የእስራኤል ልጆች ከምድር ግብፅ
Yorubaó sì sọ OLUWA sí Mósè àti sí Aaroni ó sì paṣẹ fún wọn sí àwọn ọmọ Israeli àti sí Farao ọba ti Egipti láti mú jáde àwọn ọmọ Israeli láti ilẹ̀ Egipti
Igboo wee kwuo ONYENWE ANYỊ nye Mozis na nye Erọn o wee nye ha iwu nye ụmụ nke Izrel na nye Fero eze nke Ijipt iji kpọpụta ụmụ Izrel site n'ala Ijipt
Twina ɔkasae AWURADE kɔ Mose nkyɛn ne kɔ Aaron nkyɛn na ɔhyɛɛ wɔn kɔ mma no nkyɛn Israel ne kɔ Farao nkyɛn ɔhene Misraim sɛ ɔbɛyi afi mu Israelfo mma no efi asaase so Misraim
Eweeye gblɔ YEHOWA na Mose kple na Aron eye ɖe se na wo na viwo Israel kple na Farao fia Egipte be wòaɖe Israelviwo tso anyigba me Egipte