Exodus 6:9 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Exodus 6:9
וַיְדַבֵּ֥ר מֹשֶׁ֛ה כֵּ֖ן אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה מִקֹּ֣צֶר ר֔וּחַ וּמֵעֲבֹדָ֖ה קָשָֽׁה׃
and he spoke Moses thus to the sons of Israel but did not listen to Moses from shortness of spirit and from labor hard
וַיְדַבֵּ֥רva-ye-da-BERvah-yeh-dah-BEHR/va.jə.dabˈbeːr/
Englishand he spokeFrenchet il parlaSpanishy hablóPortuguesee falouGermanund er sprachRussianи он сказалArabic-SimplifiedوَتَكَلَّمَHindiऔर उसने कहाChinese-Simplified就说Korean그리고 그가 말했다Indonesiandan ia berbicaraBengaliআর তিনি বললেনTagalogat nagsalita siyaSwahilinaye akasemaAmharicእርሱም ተናገረYorubaó sì sọIgboo kwuruTwina ɔkasaeEweeye gblɔ
מֹשֶׁ֛הmo-SHEHmoh-SHEH/moˈʃɛ/
EnglishMosesFrenchMoïseSpanishMoisésPortugueseMoisésGermanMoseRussianМоисейArabic-SimplifiedمُوسَىHindiमूसाChinese-Simplified摩西Korean모세IndonesianMusaBengaliমোশিTagalogMoisesSwahiliMoseAmharicሙሴYorubaMoseIgboMosisiTwiMoseEweMose
כֵּ֖ןKENKEHN/ˈkeːn/
EnglishthusFrenchainsiSpanishasíPortugueseassimGermansoRussianтакArabic-SimplifiedهكَذَاHindiऐसेChinese-Simplified这样Korean이같이IndonesiandemikianBengaliএইরূপেTagaloggayonSwahilihivyoAmharicእንዲህYorubabẹ́ẹ̀Igbootu aTwisaaEwenenema
אֶל־בְּנֵ֣יel-be-NEIehl-beh-NEE/ʔɛl.bəˈneː/
Englishto the sons ofFrenchaux fils deSpanisha los hijos dePortugueseaos filhos deGermanzu den SöhnenRussianк сынамArabic-Simplifiedإِلَى بَنِيHindiपुत्रों के पासChinese-Simplified对……的众子Korean의 아들들에게Indonesiankepada anak-anak laki-laki dariBengaliপুত্রদের কাছেTagalogsa mga anak ngSwahilikwa wana waAmharicወደ ልጆች የYorubasí àwọn ọmọ tiIgbonye ụmụ nkeTwikɔmaa mma noEwena deviwo si
יִשְׂרָאֵ֑לyis-ra-ELyis-rah-EHL/jis.raːˈʔeːl/
EnglishIsraelFrenchIsraëlSpanishIsraelPortugueseIsraelGermanIsraelsRussianИзраиляArabic-SimplifiedإِسْرَائِيلHindiइस्राएलChinese-Simplified以色列Korean이스라엘IndonesianIsraelBengaliইস্রায়েলTagalogIsraelSwahiliIsraeliAmharicእስራኤልYorubaIsraeliIgboIzrelTwiIsraelEweIsrael
וְלֹ֤אve-LOveh-LOH/vəˈloː/
Englishbut did notFrenchmais neSpanishpero noPortuguesemas nãoGermanaber nichtRussianно неArabic-SimplifiedوَلَمْHindiपरन्तु नहींChinese-Simplified却没有Korean그러나 ... 않Indonesiantetapi tidakBengaliকিন্তু ... নাTagalogngunit hindiSwahililakini hawakuAmharicነገር ግን አልYorubaṣùgbọ́n kòIgboma ha anaghịTwinanso anEwegake me
שָֽׁמְעוּ֙sham-Ushahm-OO/ʃamˈʕuː/
EnglishlistenFrenchécoutèrentSpanishescucharonPortugueseouviramGermanhörtenRussianпослушалиArabic-SimplifiedيَسْمَعُواHindiसुनाChinese-Simplified听Korean들었다IndonesianmendengarkanBengaliশুনলTagalognakinigSwahilikusikilizaAmharicሰሙYorubagbọ́Igboege ntịTwitieeEwese to
אֶל־מֹשֶׁ֔הel-mo-SHEHehl-moh-SHEH/ʔɛl.moˈʃɛ/
Englishto MosesFrenchà MoïseSpanisha MoisésPortuguesea MoisésGermanzu MoseRussianк МоисеюArabic-Simplifiedإِلَى مُوسَىHindiमूसा की ओरChinese-Simplified向摩西Korean모세에게Indonesiankepada MusaBengaliমোশির কাছেTagalogkay MoisesSwahilikwa MoseAmharicወደ ሙሴYorubasí MoseIgbonye MosisiTwikɔmaa MoseEwena Mose
מִקֹּ֣צֶרmik-KO-tsermihk-KOH-tsehr/miq.ˈqo.t͡sɛr/
Englishfrom shortness ofFrenchpar manque deSpanishpor falta dePortuguesepor falta deGermanwegen Kürze desRussianот краткостиArabic-Simplifiedمِنْ قِصَرِHindiकी कमी के कारणChinese-Simplified因……短促Korean짧음 때문에Indonesiankarena pendeknyaBengaliস্বল্পতার কারণেTagalogdahil sa kaiksian ngSwahilikwa ufupi waAmharicከአጭርነት የYorubanítorí kíkúrú tiIgbon'ihi mkpụmkpụ nkeTwiefi tiaa aEwele sue ta me
ר֔וּחַRU-akhROO-akh/ˈruː.aħ/
EnglishspiritFrenchespritSpanishespírituPortugueseânimoGermanGeistesRussianдухаArabic-SimplifiedالرُّوحِHindiआत्माChinese-Simplified心灵Korean영IndonesianrohBengaliআত্মাTagalogespirituSwahilirohoAmharicመንፈስYorubaẹ̀míIgbommụọTwihonhomEwegbɔgbɔ
וּמֵעֲבֹדָ֖הu-me-a-vo-DAoo-MEH-ah-voh-DAA/uː.meː.ʕă.voˈdaː/
Englishand from laborFrenchet du travailSpanishy del trabajoPortuguesee do trabalhoGermanund von ArbeitRussianи от работыArabic-Simplifiedوَمِنَ الْعَمَلِHindiऔर परिश्रम सेChinese-Simplified又因劳役Korean그리고 노동에서Indonesiandan dari pekerjaanBengaliএবং শ্রম থেকেTagalogat mula sa paggawaSwahilina kutoka katika kaziAmharicእና ከሥራYorubaàti láti iṣẹ́Igbona site n'ọrụTwine efi adwuma muEwekple le dɔ me
קָשָֽׁה׃ka-SHAkah-SHAA/qaˈʃaː/
EnglishhardFrenchdureSpanishduraPortugueseduraGermanhartRussianтяжёлойArabic-SimplifiedقَاسِيَةٍHindiकठिनChinese-Simplified沉重的Korean가혹한IndonesiankerasBengaliকঠিনTagalogmabigatSwahilingumuAmharicከባድYorubalileIgboikeTwidenEwesesẽ
Full-verse translations (19 languages)
Englishand he spoke Moses thus to the sons of Israel but did not listen to Moses from shortness of spirit and from labor hard
Frenchet il parla Moïse ainsi aux fils de Israël mais ne écoutèrent à Moïse par manque de esprit et du travail dure
Spanishy habló Moisés así a los hijos de Israel pero no escucharon a Moisés por falta de espíritu y del trabajo dura
Portuguesee falou Moisés assim aos filhos de Israel mas não ouviram a Moisés por falta de ânimo e do trabalho dura
Germanund er sprach Mose so zu den Söhnen Israels aber nicht hörten zu Mose wegen Kürze des Geistes und von Arbeit hart
Russianи он сказал Моисей так к сынам Израиля но не послушали к Моисею от краткости духа и от работы тяжёлой
Arabic-Simplifiedوَتَكَلَّمَ مُوسَى هكَذَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيل وَلَمْ يَسْمَعُوا إِلَى مُوسَى مِنْ قِصَرِ الرُّوحِ وَمِنَ الْعَمَلِ قَاسِيَةٍ
Hindiऔर उसने कहा मूसा ऐसे पुत्रों के पास इस्राएल परन्तु नहीं सुना मूसा की ओर की कमी के कारण आत्मा और परिश्रम से कठिन
Chinese-Simplified就说 摩西 这样 对……的众子 以色列 却没有 听 向摩西 因……短促 心灵 又因劳役 沉重的
Korean그리고 그가 말했다 모세 이같이 의 아들들에게 이스라엘 그러나 ... 않 들었다 모세에게 짧음 때문에 영 그리고 노동에서 가혹한
Indonesiandan ia berbicara Musa demikian kepada anak-anak laki-laki dari Israel tetapi tidak mendengarkan kepada Musa karena pendeknya roh dan dari pekerjaan keras
Bengaliআর তিনি বললেন মোশি এইরূপে পুত্রদের কাছে ইস্রায়েল কিন্তু ... না শুনল মোশির কাছে স্বল্পতার কারণে আত্মা এবং শ্রম থেকে কঠিন
Tagalogat nagsalita siya Moises gayon sa mga anak ng Israel ngunit hindi nakinig kay Moises dahil sa kaiksian ng espiritu at mula sa paggawa mabigat
Swahilinaye akasema Mose hivyo kwa wana wa Israeli lakini hawaku kusikiliza kwa Mose kwa ufupi wa roho na kutoka katika kazi ngumu
Amharicእርሱም ተናገረ ሙሴ እንዲህ ወደ ልጆች የ እስራኤል ነገር ግን አል ሰሙ ወደ ሙሴ ከአጭርነት የ መንፈስ እና ከሥራ ከባድ
Yorubaó sì sọ Mose bẹ́ẹ̀ sí àwọn ọmọ ti Israeli ṣùgbọ́n kò gbọ́ sí Mose nítorí kíkúrú ti ẹ̀mí àti láti iṣẹ́ lile
Igboo kwuru Mosisi otu a nye ụmụ nke Izrel ma ha anaghị ege ntị nye Mosisi n'ihi mkpụmkpụ nke mmụọ na site n'ọrụ ike
Twina ɔkasae Mose saa kɔmaa mma no Israel nanso an tiee kɔmaa Mose efi tiaa a honhom ne efi adwuma mu den
Eweeye gblɔ Mose nenema na deviwo si Israel gake me se to na Mose le sue ta me gbɔgbɔ kple le dɔ me sesẽ