Exodus 7:22 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Exodus 7:22

וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵ֛ן חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֖יִם בְּלָטֵיהֶ֑ם וַיֶּחֱזַ֤ק לֵב־פַּרְעֹה֙ וְלֹא־שָׁמַ֣ע אֲלֵהֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃

and they did so the magicians of Egypt by their secret arts and was hardened the heart of Pharaoh and did not listen to them just as had spoken LORD

וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵ֛ןva-ya-a-su-KENvah-yah-ah-soo-KEHN/vaj.ja.ʕă.suː.ˈkeːn/
Englishand they did soFrenchet ils firent ainsiSpanishe hicieron asíPortuguesee fizeram assimGermanund sie taten soRussianи сделали такArabic-Simplifiedوفعلوا هكذاHindiऔर उन्होंने ऐसा कियाChinese-Simplified他们也这样行Korean그들도 그렇게 하였다Indonesiandan mereka berbuat demikianBengaliআর তারা তেমনই করলTagalogat ginawa nila ang gayonSwahilinao wakafanya hivyoAmharicእነርሱም እንዲሁ አደረጉYorubawọn sì ṣe bẹ́ẹ̀Igboha wee mee otu aTwina wɔyɛɛ saaEweeye wowɔ alea
חַרְטֻמֵּ֥יkhar-tu-MEIkhahr-too-MEE/ħar.tu.ˈmeː/
Englishthe magiciansFrenchles magiciensSpanishlos magosPortugueseos magosGermandie MagierRussianволхвыArabic-SimplifiedالسحرةHindiजादूगरChinese-Simplified术士们Korean마술사들Indonesianpara ahli sihirBengaliযাদুকরেরাTagalogang mga salamangkeroSwahiliwachawiAmharicአስማተኞቹYorubaàwọn oṣóIgbondị dibịa afaTwintafowayifo noEweadralawoawo
מִצְרַ֖יִםmits-RA-yimmihts-RAH-yim/mits.ˈra.jim/
Englishof EgyptFrenchd'ÉgypteSpanishde EgiptoPortuguesedo EgitoGermanÄgyptensRussianЕгиптаArabic-SimplifiedمصرHindiमिस्र केChinese-Simplified埃及的Korean이집트의IndonesianMesirBengaliমিশরেরTagalogng EgiptoSwahiliwa MisriAmharicየግብፅYorubati EjibitiIgbonke IjiptTwiMisraimEwesi Mitsraim
בְּלָטֵיהֶ֑םbe-la-tei-HEMbeh-lah-tee-HEM/bə.laː.teː.ˈhɛm/
Englishby their secret artsFrenchpar leurs arts secretsSpanishpor sus artes secretasPortuguesepelas suas artes secretasGermandurch ihre geheimen KünsteRussianсвоими тайными чарамиArabic-Simplifiedبسحرهم السرّيHindiअपने गुप्त जादू सेChinese-Simplified凭他们的秘术Korean그들의 은밀한 술법으로Indonesiandengan ilmu-ilmu rahasia merekaBengaliতাদের গোপন কৌশল দ্বারাTagalogsa pamamagitan ng kanilang mga lihim na siningSwahilikwa uchawi wao wa siriAmharicበራሳቸው ምስጢራዊ ጥበቦችYorubanípa iṣẹ́ àṣírí wọnIgbosite n'ọrụ nzuzo haTwiwɔn ahintasɛm adwuma soEwekple woƒe nu ɣaɣlaawo
וַיֶּחֱזַ֤קva-ye-khe-ZAKvah-yeh-kheh-ZAHK/vaj.jɛ.ħɛ.ˈzaq/
Englishand was hardenedFrenchet s'endurcitSpanishy se endurecióPortuguesee se endureceuGermanund wurde verhärtetRussianи ожесточилосьArabic-SimplifiedواشتدّHindiऔर कठोर हुआChinese-Simplified就刚硬了Korean그리고 완고해졌다Indonesiandan menjadi kerasBengaliআর কঠিন হলTagalogat tumigasSwahiliikawa ngumuAmharicእና ጠነከረYorubaó sì leIgbowee sie ikeTwina ɛyɛɛ denEweeye wòkpe ɖe
לֵב־פַּרְעֹה֙lev-par-Olehv-par-OH/leːv.par.ˈʕoː/
Englishthe heart of PharaohFrenchle cœur de PharaonSpanishel corazón de FaraónPortugueseo coração de FaraóGermandas Herz des PharaoRussianсердце фараонаArabic-Simplifiedقلب فرعونHindiफ़िरौन का हृदयChinese-Simplified法老的心Korean바로의 마음Indonesianhati FiraunBengaliফারাওয়ের হৃদয়Tagalogang puso ni ParaonSwahilimoyo wa FaraoAmharicየፈርዖን ልብYorubaọkàn FaraoIgboobi FeroTwiFarao akomaEweFarao ƒe dzi
וְלֹא־שָׁמַ֣עve-lo-sha-MAveh-loh-shah-MAH/və.loː.ʃa.ˈmaʕ/
Englishand did not listenFrenchet n'écouta pasSpanishy no escuchóPortuguesee não ouviuGermanund hörte nichtRussianи не послушалArabic-Simplifiedولم يسمعHindiऔर न सुनाChinese-Simplified又不听Korean그리고 듣지 않았다Indonesiandan tidak mendengarkanBengaliআর শুনল নাTagalogat hindi nakinigSwahiliwala hakusikiaAmharicእና አልሰማምYorubakò sì gbọ́Igboọ dịghị ege ntịTwina wanyɛ asoEweeye meɖo to o
אֲלֵהֶ֔םa-le-HEMah-leh-HEM/ʔă.leː.ˈhɛm/
Englishto themFrenchà euxSpanisha ellosPortuguesea elesGermanauf sieRussianихArabic-SimplifiedإليهمHindiउनकी ओरChinese-Simplified他们Korean그들에게Indonesiankepada merekaBengaliতাদের প্রতিTagalogsa kanilaSwahilikwaoAmharicወደ እነርሱYorubasí wọnIgbonye haTwiwɔn nkyɛnEwena wo
כַּאֲשֶׁ֖רka-a-SHERkah-ah-SHEHR/ka.ʔă.ˈʃɛr/
Englishjust asFrenchcommeSpanishcomoPortuguesecomoGermanwieRussianкакArabic-SimplifiedكماHindiजैसाChinese-Simplified正如Korean마치IndonesiansepertiBengaliযেমনTagaloggaya ngSwahilikamaAmharicእንደYorubagẹ́gẹ́ bíIgbodị kaTwisɛneaEweale si
דִּבֶּ֥רdi-BERdih-BEHR/dib.ˈbeːr/
Englishhad spokenFrenchavait parléSpanishhabía habladoPortuguesehavia faladoGermangesagt hatteRussianсказалArabic-SimplifiedتكلّمHindiकहा थाChinese-Simplified曾说过Korean말씀하셨던Indonesiantelah berfirmanBengaliবলেছিলেনTagalogay nagsalitaSwahilialivyokuwa amesemaAmharicተናግሮ ነበርYorubati sọIgbokwurulaTwikaa dedawEwegblɔ
יְהוָֽה׃Ye-ho-VAHYeh-ho-VAH/jə.ho.ˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
Full-verse translations (19 languages)
Englishand they did so the magicians of Egypt by their secret arts and was hardened the heart of Pharaoh and did not listen to them just as had spoken LORD
Frenchet ils firent ainsi les magiciens d'Égypte par leurs arts secrets et s'endurcit le cœur de Pharaon et n'écouta pas à eux comme avait parlé SEIGNEUR
Spanishe hicieron así los magos de Egipto por sus artes secretas y se endureció el corazón de Faraón y no escuchó a ellos como había hablado SEÑOR
Portuguesee fizeram assim os magos do Egito pelas suas artes secretas e se endureceu o coração de Faraó e não ouviu a eles como havia falado SENHOR
Germanund sie taten so die Magier Ägyptens durch ihre geheimen Künste und wurde verhärtet das Herz des Pharao und hörte nicht auf sie wie gesagt hatte HERR
Russianи сделали так волхвы Египта своими тайными чарами и ожесточилось сердце фараона и не послушал их как сказал ГОСПОДЬ
Arabic-Simplifiedوفعلوا هكذا السحرة مصر بسحرهم السرّي واشتدّ قلب فرعون ولم يسمع إليهم كما تكلّم الرَّبّ
Hindiऔर उन्होंने ऐसा किया जादूगर मिस्र के अपने गुप्त जादू से और कठोर हुआ फ़िरौन का हृदय और न सुना उनकी ओर जैसा कहा था यहोवा
Chinese-Simplified他们也这样行 术士们 埃及的 凭他们的秘术 就刚硬了 法老的心 又不听 他们 正如 曾说过 耶和华
Korean그들도 그렇게 하였다 마술사들 이집트의 그들의 은밀한 술법으로 그리고 완고해졌다 바로의 마음 그리고 듣지 않았다 그들에게 마치 말씀하셨던 여호와
Indonesiandan mereka berbuat demikian para ahli sihir Mesir dengan ilmu-ilmu rahasia mereka dan menjadi keras hati Firaun dan tidak mendengarkan kepada mereka seperti telah berfirman TUHAN
Bengaliআর তারা তেমনই করল যাদুকরেরা মিশরের তাদের গোপন কৌশল দ্বারা আর কঠিন হল ফারাওয়ের হৃদয় আর শুনল না তাদের প্রতি যেমন বলেছিলেন প্রভু
Tagalogat ginawa nila ang gayon ang mga salamangkero ng Egipto sa pamamagitan ng kanilang mga lihim na sining at tumigas ang puso ni Paraon at hindi nakinig sa kanila gaya ng ay nagsalita PANGINOON
Swahilinao wakafanya hivyo wachawi wa Misri kwa uchawi wao wa siri ikawa ngumu moyo wa Farao wala hakusikia kwao kama alivyokuwa amesema BWANA
Amharicእነርሱም እንዲሁ አደረጉ አስማተኞቹ የግብፅ በራሳቸው ምስጢራዊ ጥበቦች እና ጠነከረ የፈርዖን ልብ እና አልሰማም ወደ እነርሱ እንደ ተናግሮ ነበር እግዚአብሔር
Yorubawọn sì ṣe bẹ́ẹ̀ àwọn oṣó ti Ejibiti nípa iṣẹ́ àṣírí wọn ó sì le ọkàn Farao kò sì gbọ́ sí wọn gẹ́gẹ́ bí ti sọ OLUWA
Igboha wee mee otu a ndị dibịa afa nke Ijipt site n'ọrụ nzuzo ha wee sie ike obi Fero ọ dịghị ege ntị nye ha dị ka kwurula ONYENWE ANYỊ
Twina wɔyɛɛ saa ntafowayifo no Misraim wɔn ahintasɛm adwuma so na ɛyɛɛ den Farao akoma na wanyɛ aso wɔn nkyɛn sɛnea kaa dedaw AWURADE
Eweeye wowɔ alea adralawoawo si Mitsraim kple woƒe nu ɣaɣlaawo eye wòkpe ɖe Farao ƒe dzi eye meɖo to o na wo ale si gblɔ YEHOWA