Genesis 2:20 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Genesis 2:20
וַיִּקְרָ֨א הָֽאָדָ֜ם שֵׁמ֗וֹת לְכָל־הַבְּהֵמָה֙ וּלְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּלְכֹ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּלְאָדָ֕ם לֹֽא־מָצָ֥א עֵ֖זֶר כְּנֶגְדּֽוֹ׃
the man {And He} gave names to all the livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field a helper was not found but for Adam corresponding to him
וַיִּקְרָ֨אva-yik-RAvah-yik-RAA/waj.jiqˈraː/
English{And He} gaveFrench{Et Il} donnaSpanish{Y Él} dioPortuguese{E Ele} deuGerman{Und Er} gabRussian{И он} далArabic-Simplified{وهو} سَمَّىHindi{और उसने} दिएChinese-Simplified{他就}起了Korean{그리고 그는} 붙였다Indonesian{Dan Dia} memberiBengali{এবং সে} দিলTagalog{At Siya} nagbigaySwahili{Na Yeye} akatoaAmharic{እርሱም} ሰጠYoruba{Ati Ó} fúnIgbo{Ma Ọ} nyereTwi{Na Ɔno} maaEwe{Ke E} na
הָֽאָדָ֜םha-a-DAMhah-ah-DAAM/haː.ʔaːˈðaːm/
Englishthe manFrenchl’hommeSpanishel hombrePortugueseo homemGermander MenschRussianчеловекArabic-SimplifiedالْإِنْسَانُHindiमनुष्यChinese-Simplified那人Korean그 사람Indonesianmanusia ituBengaliমানুষটিTagalogang taoSwahilimtuAmharicሰውየውYorubaọkùnrin náàIgbonwoke ahụTwionipa noEweame la
שֵׁמ֗וֹתshe-MOTsheh-MOHT/ʃeːˈmoːθ/
EnglishnamesFrenchdes nomsSpanishnombresPortuguesenomesGermanNamenRussianименаArabic-SimplifiedأَسْمَاءًHindiनामChinese-Simplified名字Korean이름들을Indonesiannama-namaBengaliনামTagalogmga pangalanSwahilimajinaAmharicስሞችYorubaorúkọIgboahaTwidinEweŋkɔwo
לְכָל־הַבְּהֵמָה֙le-khol-hab-be-he-MAleh-khohl-hab-beh-heh-MAA/lə.xɔl.hab.bə.heːˈmaː/
Englishto all the livestockFrenchà tout le bétailSpanisha todo el ganadoPortuguesea todo o gadoGermanallem ViehRussianвсему скотуArabic-Simplifiedلِكُلِّ الْبَهَائِمِHindiसब पालतू पशुओं कोChinese-Simplified给所有牲畜Korean모든 가축에게Indonesiankepada semua ternakBengaliসমস্ত গৃহপালিত পশুকেTagalogsa lahat ng alagang hayopSwahilikwa mifugo yoteAmharicለእንስሳት ሁሉYorubasí gbogbo ẹran-ọ̀sinIgboanụ ụlọ niileTwimaa efie mmoa nyinaaEwena lãwo katã
וּלְע֣וֹףu-le-OFoo-leh-OHF/u.ləˈʕoːf/
Englishand to the birds ofFrenchet aux oiseaux desSpanishy a las aves de losPortuguesee às aves dosGermanund den Vögeln desRussianи птицамArabic-SimplifiedوَلِطُيُورِHindiऔर पक्षियों कोChinese-Simplified给飞鸟Korean새들에게Indonesiandan kepada burung-burungBengaliএবং পাখিদেরTagalogat sa mga ibon ngSwahilina ndege zaAmharicእና ለወፎችYorubaati sí àwọn ẹyẹ tiIgbona nnụnụ nkeTwine nnomaaEwekple xeviwo ƒe
הַשָּׁמַ֔יִםhash-sha-MA-yimhahsh-shah-MAH-yihm/haʃ.ʃaːˈma.jim/
Englishthe heavensFrenchcieuxSpanishcielosPortuguesecéusGermanHimmelsRussianнебесArabic-SimplifiedالسَّمَاوَاتِHindiआकाश केChinese-Simplified天空的Korean하늘의IndonesianlangitBengaliআকাশেরTagaloglangitSwahilimbinguAmharicየሰማይYorubaọrunIgboeluigweTwiɔsoroEwedzi
וּלְכֹ֖לu-le-KHOLoo-leh-KHOHL/u.ləˈxoːl/
Englishand to everyFrenchet à touteSpanishy a todaPortuguesee a todaGermanund jedemRussianи каждомуArabic-SimplifiedوَلِكُلِّHindiऔर प्रत्येकChinese-Simplified并给每一只Korean그리고 각Indonesiandan kepada setiapBengaliএবং প্রত্যেকTagalogat sa bawatSwahilina kwa kilaAmharicእና ለእያንዳንዱYorubaati sí gbogboIgbona ọ bụlaTwine biaraEwekple ɖe sia ɖe
חַיַּ֣תkhai-YATkhai-YAHT/ħajˈjaθ/
Englishbeast ofFrenchbête duSpanishbestia delPortuguesefera doGermanWildtier desRussianзверюArabic-SimplifiedوَحْشِHindiजंगली पशु कोChinese-Simplified野兽Korean짐승에게Indonesianbinatang liarBengaliবন্য জন্তুTagalogmailap na hayop ngSwahilimnyama waAmharicአውሬYorubaẹranko igbẹ tiIgboanụ ọhịa nkeTwiwuram aboaEwegbedoxɔ ƒe
הַשָּׂדֶ֑הhas-sa-DEhahs-sah-DEH/has.saːˈðɛ/
Englishthe fieldFrenchchampSpanishcampoPortuguesecampoGermanFeldesRussianполяArabic-SimplifiedالْحَقْلِHindiमैदान केChinese-Simplified田野的Korean들판의IndonesianpadangBengaliমাঠেরTagalogbukidSwahilishambaAmharicየሜዳውYorubaokoIgboubiTwiafuw noEweagble la
וּלְאָדָ֕םu-le-a-DAMoo-leh-ah-DAAM/u.lə.ʔaːˈðaːm/
Englishbut for AdamFrenchmais pour AdamSpanishpero para AdánPortuguesemas para AdãoGermanaber für AdamRussianно для АдамаArabic-Simplifiedأَمَّا لِآدَمَHindiपरन्तु आदम के लिएChinese-Simplified但给亚当Korean그러나 아담에게Indonesiantetapi untuk AdamBengaliকিন্তু আদমের জন্যTagalogngunit para kay AdanSwahililakini kwa AdamuAmharicነገር ግን ለአዳምYorubaṣùgbọ́n fún AdamuIgboma maka AdamTwinanso ma AdamEwegake na Adam
לֹֽא־מָצָ֥אlo-ma-TSAloh-mah-TSAA/loː.maˈtsaː/
Englishwas not foundFrenchne fut pas trouvéSpanishno fue halladoPortuguesenão foi achadoGermanwurde nicht gefundenRussianне нашёлсяArabic-Simplifiedلَمْ يُوجَدْHindiन मिलाChinese-Simplified没有找到Korean찾아지지 않았다Indonesiantidak ditemukanBengaliপাওয়া গেল নাTagaloghindi natagpuanSwahilihakupatikanaAmharicአልተገኘምYorubaa kò ríIgboahụghịTwiwɔanhuEwemekpɔ o
עֵ֖זֶרE-zerEH-zehr/ˈʕeː.zɛr/
Englisha helperFrenchune aideSpanishun ayudantePortugueseum ajudanteGermaneine HilfeRussianпомощникArabic-SimplifiedمُعِينٌHindiएक सहायकChinese-Simplified一位帮手Korean한 조력자Indonesianseorang penolongBengaliএকজন সহায়কTagalogisang katulongSwahilimsaidiziAmharicረዳትYorubaolùrànlọ́wọ́ kanIgboonye inyeakaTwiboafo biEwekpekpeɖeŋutɔ aɖe
כְּנֶגְדּֽוֹ׃ke-neg-DOkeh-nehg-DOH/kə.nɛɣˈdoː/
Englishcorresponding to himFrenchcorrespondant à luiSpanishcorrespondiente a élPortuguesecorrespondente a eleGermanihm entsprechendRussianсоответствующий емуArabic-Simplifiedمُلَائِمٌ لَهُHindiउसके अनुरूपChinese-Simplified与他相配的Korean그에게 맞는Indonesianyang sepadan dengannyaBengaliতার উপযুক্তTagalogna kaakma sa kanyaSwahilianayelingana nayeAmharicየሚመጥነውYorubato yẹ fún unIgbonke ga-adabara yaTwia ɛne no hyiaEwesi sɔ na e
Full-verse translations (19 languages)
Englishthe man {And He} gave names to all the livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field a helper was not found but for Adam corresponding to him
Frenchl’homme {Et Il} donna des noms à tout le bétail et aux oiseaux des cieux et à toute bête du champ une aide ne fut pas trouvé mais pour Adam correspondant à lui
Spanishel hombre {Y Él} dio nombres a todo el ganado y a las aves de los cielos y a toda bestia del campo un ayudante no fue hallado pero para Adán correspondiente a él
Portugueseo homem {E Ele} deu nomes a todo o gado e às aves dos céus e a toda fera do campo um ajudante não foi achado mas para Adão correspondente a ele
Germander Mensch {Und Er} gab Namen allem Vieh und den Vögeln des Himmels und jedem Wildtier des Feldes eine Hilfe wurde nicht gefunden aber für Adam ihm entsprechend
Russianчеловек {И он} дал имена всему скоту и птицам небес и каждому зверю поля помощник не нашёлся но для Адама соответствующий ему
Arabic-Simplified{وهو} سَمَّى الْإِنْسَانُ أَسْمَاءً لِكُلِّ الْبَهَائِمِ وَلِطُيُورِ السَّمَاوَاتِ وَلِكُلِّ وَحْشِ الْحَقْلِ أَمَّا لِآدَمَ لَمْ يُوجَدْ مُعِينٌ مُلَائِمٌ لَهُ
Hindiमनुष्य नाम सब पालतू पशुओं को और पक्षियों को आकाश के और प्रत्येक जंगली पशु को मैदान के {और उसने} दिए एक सहायक परन्तु आदम के लिए उसके अनुरूप न मिला
Chinese-Simplified那人 {他就}起了 名字 给所有牲畜 给飞鸟 天空的 并给每一只 野兽 田野的 一位帮手 没有找到 但给亚当 与他相配的
Korean그 사람 이름들을 모든 가축에게 새들에게 하늘의 그리고 각 짐승에게 들판의 {그리고 그는} 붙였다 한 조력자 그러나 아담에게 그에게 맞는 찾아지지 않았다
Indonesianmanusia itu {Dan Dia} memberi nama-nama kepada semua ternak dan kepada burung-burung langit dan kepada setiap binatang liar padang seorang penolong tidak ditemukan tetapi untuk Adam yang sepadan dengannya
Bengaliমানুষটি নাম সমস্ত গৃহপালিত পশুকে এবং পাখিদের আকাশের এবং প্রত্যেক বন্য জন্তু মাঠের {এবং সে} দিল একজন সহায়ক কিন্তু আদমের জন্য তার উপযুক্ত পাওয়া গেল না
Tagalog{At Siya} nagbigay ang tao mga pangalan sa lahat ng alagang hayop at sa mga ibon ng langit at sa bawat mailap na hayop ng bukid ngunit para kay Adan hindi natagpuan isang katulong na kaakma sa kanya
Swahilimtu {Na Yeye} akatoa majina kwa mifugo yote na ndege za mbingu na kwa kila mnyama wa shamba msaidizi hakupatikana lakini kwa Adamu anayelingana naye
Amharicሰውየው ስሞች ለእንስሳት ሁሉ እና ለወፎች የሰማይ እና ለእያንዳንዱ አውሬ የሜዳው {እርሱም} ሰጠ ረዳት ነገር ግን ለአዳም የሚመጥነው አልተገኘም
Yorubaọkùnrin náà {Ati Ó} fún orúkọ sí gbogbo ẹran-ọ̀sin ati sí àwọn ẹyẹ ti ọrun ati sí gbogbo ẹranko igbẹ ti oko olùrànlọ́wọ́ kan a kò rí ṣùgbọ́n fún Adamu to yẹ fún un
Igbonwoke ahụ {Ma Ọ} nyere aha anụ ụlọ niile na nnụnụ nke eluigwe na ọ bụla anụ ọhịa nke ubi onye inyeaka ahụghị ma maka Adam nke ga-adabara ya
Twionipa no {Na Ɔno} maa din maa efie mmoa nyinaa ne nnomaa ɔsoro ne biara wuram aboa afuw no boafo bi wɔanhu nanso ma Adam a ɛne no hyia
Eweame la {Ke E} na ŋkɔwo na lãwo katã kple xeviwo ƒe dzi kple ɖe sia ɖe gbedoxɔ ƒe agble la kpekpeɖeŋutɔ aɖe mekpɔ o gake na Adam si sɔ na e