Genesis 23:18 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Genesis 23:18
לְאַבְרָהָ֥ם לְמִקְנָ֖ה לְעֵינֵ֣י בְנֵי־חֵ֑ת בְּכֹ֖ל בָּאֵ֥י שַֽׁעַר־עִירֽוֹ׃
to Abraham for a possession before the sons of Heth among all who entered by the gate of his city
לְאַבְרָהָ֥םle-av-ra-HAMleh-ahv-rah-HAAM/lə.ʔav.raː.ˈhaːm/
Englishto AbrahamFrenchà AbrahamSpanisha AbrahamPortuguesea AbraãoGermanan AbrahamRussianАвраамуArabic-SimplifiedلِإِبْرَاهِيمَHindiइब्राहीम कोChinese-Simplified给亚伯拉罕Korean아브라함에게Indonesiankepada AbrahamBengaliইব্রাহিমের কাছেTagalogkay AbrahamSwahilikwa IbrahimuAmharicለአብርሃምYorubasí ÁbúráhámùIgbonye AbrahamTwima AbrahamEwena Abraham
לְמִקְנָ֖הle-mik-NAleh-mik-NAA/lə.miq.ˈnaː/
Englishfor a possessionFrenchcomme possessionSpanishcomo posesiónPortuguesecomo propriedadeGermanals BesitzRussianво владениеArabic-SimplifiedلِمِلْكٍHindiस्वामित्व के लियेChinese-Simplified作为产业Korean소유로Indonesiansebagai milikBengaliঅধিকার হিসেবেTagalogbilang pag-aariSwahilikama milkiAmharicለርስትYorubagẹ́gẹ́ bí ohun-iniIgbodị ka ihe onwunweTwisɛ agyapadeɛEweabe nunɔame
לְעֵינֵ֣יle-ei-NEIleh-ee-NEE/lə.ʕeː.ˈneː/
EnglishbeforeFrenchdevantSpanishdelante dePortuguesediante deGermanvorRussianпередArabic-SimplifiedأَمَامَHindiके सामनेChinese-Simplified当着Korean앞에서Indonesiandi hadapanBengaliসামনেTagalogsa harap ngSwahilimbele yaAmharicበፊትYorubaníwájúIgbon'ihuTwianimuEwele ŋkume na
בְנֵי־חֵ֑תve-nei-KHETveh-nee-KHET/və.neː.ˈħeːθ/
Englishthe sons of HethFrenchles fils de HethSpanishlos hijos de HetPortugueseos filhos de HeteGermanden Söhnen HethsRussianсынами ХетаArabic-Simplifiedبَنِي حِثّHindiहेत के पुत्रोंChinese-Simplified赫的子孙Korean헷의 아들들Indonesiananak-anak HetBengaliহেতের পুত্রদেরTagalogmga anak ni HetSwahiliwana wa HethiAmharicየኬጥ ልጆችYorubaàwọn ọmọ HẹtiIgboụmụ HetTwiHet mmaEweHete ƒe viwo
בְּכֹ֖לbe-KHOLbeh-KHOHL/bə.ˈxoːl/
Englishamong allFrenchparmi tousSpanishentre todosPortugueseentre todosGermanunter allenRussianсреди всехArabic-Simplifiedبَيْنَ كُلِّHindiसब के बीचChinese-Simplified所有Korean모든Indonesiandi antara semuaBengaliসকলের মধ্যেTagalogsa lahat ngSwahilimiongoni mwa woteAmharicበሁሉምYorubaláàrín gbogboIgbon'etiti ndị niileTwinyinaa muEwele ame katã dome
בָּאֵ֥יba-EIbah-EE/baː.ˈʔeː/
Englishwho entered byFrenchceux qui entraient parSpanishlos que entraban porPortugueseos que entravam pelaGermandie hineingingen durchRussianвходивших черезArabic-Simplifiedالدَّاخِلِينَ مِنْHindiप्रवेश करने वालेChinese-Simplified进来的人Korean들어오는 자들Indonesianyang masuk melaluiBengaliযারা প্রবেশ করেTagalogpumapasok saSwahiliwanaoingia kupitiaAmharicየሚገቡYorubaàwọn tí ń wọ nípasẹ̀Igbona-abata site n'Twiwɔn a wɔhyɛn faEwesiwo ge ɖe to
שַֽׁעַר־עִירֽוֹ׃sha-ar-IR-oshah-ar-EER-oh/ʃa.ʕar.ˈʕiː.roː/
Englishthe gate of his cityFrenchla porte de sa villeSpanishla puerta de su ciudadPortuguesea porta da sua cidadeGermandas Tor seiner StadtRussianворота его городаArabic-Simplifiedبَابِ مَدِينَتِهِHindiउसके नगर के फाटक सेChinese-Simplified从他城的城门口Korean그의 성읍의 문으로Indonesiangerbang kotanyaBengaliতার নগরের ফটক দিয়েTagalogpintuang-bayan ng kaniyang lungsodSwahililango la mji wakeAmharicበከተማው በርYorubaẹnu-bodè ìlú rẹ̀Igboọnụ ụzọ ámá obodo yaTwine kurow no pon muEweeƒe du ƒe agbadɔ me
Full-verse translations (19 languages)
Englishto Abraham for a possession before the sons of Heth among all who entered by the gate of his city
Frenchà Abraham comme possession devant les fils de Heth parmi tous ceux qui entraient par la porte de sa ville
Spanisha Abraham como posesión delante de los hijos de Het entre todos los que entraban por la puerta de su ciudad
Portuguesea Abraão como propriedade diante de os filhos de Hete entre todos os que entravam pela a porta da sua cidade
Germanan Abraham als Besitz vor den Söhnen Heths unter allen die hineingingen durch das Tor seiner Stadt
RussianАврааму во владение перед сынами Хета среди всех входивших через ворота его города
Arabic-Simplifiedلِإِبْرَاهِيمَ لِمِلْكٍ أَمَامَ بَنِي حِثّ بَيْنَ كُلِّ الدَّاخِلِينَ مِنْ بَابِ مَدِينَتِهِ
Hindiइब्राहीम को स्वामित्व के लिये के सामने हेत के पुत्रों सब के बीच प्रवेश करने वाले उसके नगर के फाटक से
Chinese-Simplified给亚伯拉罕 作为产业 当着 赫的子孙 所有 进来的人 从他城的城门口
Korean아브라함에게 소유로 앞에서 헷의 아들들 모든 들어오는 자들 그의 성읍의 문으로
Indonesiankepada Abraham sebagai milik di hadapan anak-anak Het di antara semua yang masuk melalui gerbang kotanya
Bengaliইব্রাহিমের কাছে অধিকার হিসেবে সামনে হেতের পুত্রদের সকলের মধ্যে যারা প্রবেশ করে তার নগরের ফটক দিয়ে
Tagalogkay Abraham bilang pag-aari sa harap ng mga anak ni Het sa lahat ng pumapasok sa pintuang-bayan ng kaniyang lungsod
Swahilikwa Ibrahimu kama milki mbele ya wana wa Hethi miongoni mwa wote wanaoingia kupitia lango la mji wake
Amharicለአብርሃም ለርስት በፊት የኬጥ ልጆች በሁሉም የሚገቡ በከተማው በር
Yorubasí Ábúráhámù gẹ́gẹ́ bí ohun-ini níwájú àwọn ọmọ Hẹti láàrín gbogbo àwọn tí ń wọ nípasẹ̀ ẹnu-bodè ìlú rẹ̀
Igbonye Abraham dị ka ihe onwunwe n'ihu ụmụ Het n'etiti ndị niile na-abata site n' ọnụ ụzọ ámá obodo ya
Twima Abraham sɛ agyapadeɛ animu Het mma nyinaa mu wɔn a wɔhyɛn fa ne kurow no pon mu
Ewena Abraham abe nunɔame le ŋkume na Hete ƒe viwo le ame katã dome siwo ge ɖe to eƒe du ƒe agbadɔ me