Genesis 31:45 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 31:45

וַיִּקַּ֕ח יַעֲקֹ֖ב אָ֑בֶן וַיְרִימֶ֖הָ מַצֵּבָֽה׃

took Jacob a stone he set it up as a pillar

וַיִּקַּ֕חva-yik-KAKHvah-yihk-KAHKH/vaj.jiq.ˈqaħ/
EnglishtookFrenchpritSpanishtomóPortuguesetomouGermannahmRussianвзялArabic-SimplifiedأَخَذَHindiलियाChinese-Simplified拿起了Korean집어 들었다IndonesianmengambilBengaliনিলTagalogkumuhaSwahilialichukuaAmharicወሰደYorubaIgbowereTwifaaEwe
יַעֲקֹ֖בya-a-KOVyah-ah-KOHV/ja.ʕa.ˈqoːv/
EnglishJacobFrenchJacobSpanishJacobPortugueseJacóGermanJakobRussianИаковArabic-SimplifiedيَعْقُوبُHindiयाकूब नेChinese-Simplified雅各Korean야곱이IndonesianYakubBengaliযাকোবTagalogsi JacobSwahiliYakoboAmharicያዕቆብYorubaJakọbuIgboJekọbTwiYakobEweYakob
אָ֑בֶןA-venAA-vehn/ˈʔaː.vɛn/
Englisha stoneFrenchune pierreSpanishuna piedraPortugueseuma pedraGermaneinen SteinRussianкаменьArabic-SimplifiedحَجَرًاHindiएक पत्थरChinese-Simplified一块石头Korean돌 하나를Indonesiansebuah batuBengaliএকটি পাথরTagalogng isang batoSwahilijiweAmharicአንድ ድንጋይYorubaokuta kanIgbonkumeTwiboɔ biEwekpe aɖe
וַיְרִימֶ֖הָva-ye-ri-ME-havah-yeh-ree-MEH-hah/va.jə.riː.ˈmɛ.haː/
Englishhe set it upFrenchil la dressaSpanishla erigióPortuguesea ergueuGermanrichtete ihn aufRussianпоставил егоArabic-SimplifiedأَقَامَهُHindiउसने उसे खड़ा कियाChinese-Simplified他把它立起来Korean그것을 세웠다Indonesiania menegakkannyaBengaliসে সেটিকে স্থাপন করলTagalogitinayo niya itoSwahilialilisimamishaAmharicአቆመውYorubaó gbé e dúróIgboo guzobere yaTwiɔde no sii hɔEweetsɔe tre
מַצֵּבָֽה׃mat-tse-VAmaht-tseh-VAA/mats.tse.ˈvaː/
Englishas a pillarFrenchen stèleSpanishcomo pilarPortuguesecomo colunaGermanals SäuleRussianстолпомArabic-SimplifiedعَمُودًاHindiस्तंभ के रूप मेंChinese-Simplified作柱子Korean기둥으로Indonesiansebagai tuguBengaliস্তম্ভরূপেTagalogbilang haligiSwahilikama nguzoAmharicእንደ ሐውልትYorubagẹ́gẹ́ bí òpóIgboka ogidiTwisɛ adum biEweabe sɔti ene
Full-verse translations (19 languages)
Englishtook Jacob a stone he set it up as a pillar
Frenchprit Jacob une pierre il la dressa en stèle
Spanishtomó Jacob una piedra la erigió como pilar
Portuguesetomou Jacó uma pedra a ergueu como coluna
Germannahm Jakob einen Stein richtete ihn auf als Säule
Russianвзял Иаков камень поставил его столпом
Arabic-Simplifiedأَخَذَ يَعْقُوبُ حَجَرًا أَقَامَهُ عَمُودًا
Hindiलिया याकूब ने एक पत्थर उसने उसे खड़ा किया स्तंभ के रूप में
Chinese-Simplified拿起了 雅各 一块石头 他把它立起来 作柱子
Korean집어 들었다 야곱이 돌 하나를 그것을 세웠다 기둥으로
Indonesianmengambil Yakub sebuah batu ia menegakkannya sebagai tugu
Bengaliনিল যাকোব একটি পাথর সে সেটিকে স্থাপন করল স্তম্ভরূপে
Tagalogkumuha si Jacob ng isang bato itinayo niya ito bilang haligi
Swahilialichukua Yakobo jiwe alilisimamisha kama nguzo
Amharicወሰደ ያዕቆብ አንድ ድንጋይ አቆመው እንደ ሐውልት
Yorubamú Jakọbu okuta kan ó gbé e dúró gẹ́gẹ́ bí òpó
Igbowere Jekọb nkume o guzobere ya ka ogidi
Twifaa Yakob boɔ bi ɔde no sii hɔ sɛ adum bi
Ewexɔ Yakob kpe aɖe etsɔe tre abe sɔti ene