Genesis 36:35 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Genesis 36:35
וַיָּ֖מָת חֻשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ עֲוִֽית׃
and died Husham and reigned in his place Hadad son of Bedad the one who struck Midian in the field of Moab and the name of his city Avith
וַיָּ֖מָתva-ya-MATvah-yaa-MAAT/vaj.jaˈmaːθ/
Englishand diedFrenchet mourutSpanishy murióPortuguesee morreuGermanund starbRussianи умерArabic-SimplifiedوماتHindiऔर मर गयाChinese-Simplified并且死了Korean그리고 죽었다Indonesiandan matiBengaliআর মারা গেলTagalogat namataySwahilina akafaAmharicእና ሞተYorubaó sì kúIgbowee nwụọTwina ɔwui
חֻשָׁ֑םkhu-SHAMkhuh-SHAAM/ħuˈʃaːm/
EnglishHushamFrenchHushamSpanishHushamPortugueseHushamGermanHuschamRussianХушамArabic-SimplifiedحوشامHindiहूशामChinese-Simplified户珊Korean후샴IndonesianHushamBengaliহূশামTagalogHushamSwahiliHushamAmharicሑሻምYorubaHushamIgboHushamTwiHusam
וַיִּמְלֹ֨ךְva-yi-me-LOKHvah-yih-meh-LOHKH/vaj.ji.məˈloːx/
Englishand reignedFrenchet régnaSpanishy reinóPortuguesee reinouGermanund herrschteRussianи царствовалArabic-SimplifiedوملكHindiऔर राज्य कियाChinese-Simplified并且作王了Korean그리고 통치했다Indonesiandan memerintahBengaliআর রাজত্ব করলTagalogat naghariSwahilina akatawalaAmharicእና ነገሠYorubaó sì jọbaIgbowee bụrụ ezeTwina ɔdii hene
תַּחְתָּ֜יוta-khe-TAIVtah-kheh-TAAIV/ta.ħəˈtajw/
Englishin his placeFrenchà sa placeSpanishen su lugarPortugueseem seu lugarGermanan seiner StelleRussianвместо негоArabic-SimplifiedمكانهHindiउसके स्थान परChinese-Simplified接替他Korean그의 자리에Indonesiandi tempatnyaBengaliতার স্থানেTagalogsa kaniyang lugarSwahilimahali pakeAmharicበስፍራውYorubaní ipò rẹ̀Igbon'ọnọdụ yaTwin'ananmu
הֲדַ֣דha-DADhah-DAHD/hăˈðad/
EnglishHadadFrenchHadadSpanishHadadPortugueseHadadGermanHadadRussianХададArabic-SimplifiedهددHindiहददChinese-Simplified哈达Korean하닷IndonesianHadadBengaliহদদTagalogHadadSwahiliHadadiAmharicሀዳድYorubaHadadiIgboHadadTwiHadad
בֶּן־בְּדַ֗דben-be-DADbehn-beh-DAHD/bɛn.bəˈðad/
Englishson of BedadFrenchfils de BedadSpanishhijo de BedadPortuguesefilho de BedadGermanSohn BedadsRussianсын БедадаArabic-Simplifiedابن بدادHindiबेदाद का पुत्रChinese-Simplified比达的儿子Korean베닷의 아들Indonesiananak BedadBengaliবেদাদের পুত্রTagaloganak ni BedadSwahilimwana wa BedadiAmharicየቤዳድ ልጅYorubaọmọ BedadiIgbonwa BedadTwiBedad ba
הַמַּכֶּ֤הham-ma-KEHhahm-mah-KEH/ham.maˈkɛ/
Englishthe one who struckFrenchcelui qui frappaSpanishel que golpeóPortugueseo que feriuGermanderjenige, der schlugRussianтот, кто поразилArabic-Simplifiedالذي ضربHindiजिसने माराChinese-Simplified那击打了的Korean친 자Indonesianyang memukulBengaliযে আঘাত করেছিলTagalogang tumaloSwahilialiyepigaAmharicየመታውYorubaẹni tí ó luIgboonye tiriTwinea ɔbɔe
אֶת־מִדְיָן֙et-mi-de-YANeht-mih-deh-YAAN/ʔɛt.mi.ðəˈjaːn/
EnglishMidianFrenchMadianSpanishMadiánPortugueseMidiãGermanMidianRussianМадиамArabic-SimplifiedمِدْيَانHindiमिद्यानChinese-Simplified米甸Korean미디안IndonesianMidianBengaliমিদিয়ানTagalogMidianSwahiliMidianiAmharicምድያንYorubaMidianiIgboMidianTwiMidian
בִּשְׂדֵ֣הbi-se-DEHbih-seh-DEE/bi.səˈðeː/
Englishin the field ofFrenchdans le champ deSpanishen el campo dePortugueseno campo deGermanim Feld vonRussianна полеArabic-Simplifiedفي حقلHindiमैदान मेंChinese-Simplified在田野里Korean들의Indonesiandi padangBengaliমাঠেTagalogsa parang ngSwahilikatika shamba laAmharicበሜዳ ውስጥ የYorubaní pápá ilẹ̀ tiIgbon'ubi nkeTwiwɔ afuw a ɛwɔ
מוֹאָ֔בmo-AVmoh-AAV/moˈʔaːv/
EnglishMoabFrenchMoabSpanishMoabPortugueseMoabeGermanMoabRussianМоавArabic-SimplifiedمُوآبHindiमोआबChinese-Simplified摩押Korean모압IndonesianMoabBengaliমোয়াবTagalogMoabSwahiliMoabuAmharicሞዓብYorubaMoabuIgboMoabTwiMoab
וְשֵׁ֥םve-SHEMveh-SHEEM/vəˈʃeːm/
Englishand the nameFrenchet le nomSpanishy el nombrePortuguesee o nomeGermanund der NameRussianи имяArabic-SimplifiedواسمHindiऔर नामChinese-Simplified和名字Korean그리고 그 이름Indonesiandan namaBengaliআর নামTagalogat ang pangalanSwahilina jinaAmharicእና ስምYorubaàti orúkọ náàIgbona ahaTwina din
עִיר֖וֹi-ROee-ROH/ʕiːˈroː/
Englishof his cityFrenchde sa villeSpanishde su ciudadPortuguesede sua cidadeGermanseiner StadtRussianего городаArabic-SimplifiedمدينتهHindiउसके नगर काChinese-Simplified他城的Korean그의 성읍의IndonesiankotanyaBengaliতার নগরেরTagalogng kaniyang lungsodSwahiliwa mji wakeAmharicየከተማውYorubaìlú rẹ̀Igbonke obodo yaTwine kurow no
עֲוִֽית׃a-VITah-VEET/ʕăˈwiːθ/
EnglishAvithFrenchAvithSpanishAvitPortugueseAviteGermanAwitRussianАвитArabic-SimplifiedعويتHindiअवीतChinese-Simplified亚未Korean아윗IndonesianAvitBengaliঅভীতTagalogAvitSwahiliAvithiAmharicዓዊትYorubaAvitiIgboAvithTwiAwit
Full-verse translations (18 languages)
Englishand died Husham and reigned in his place Hadad son of Bedad the one who struck Midian in the field of Moab and the name of his city Avith
Frenchet mourut Husham et régna à sa place Hadad fils de Bedad celui qui frappa Madian dans le champ de Moab et le nom de sa ville Avith
Spanishy murió Husham y reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad el que golpeó Madián en el campo de Moab y el nombre de su ciudad Avit
Portuguesee morreu Husham e reinou em seu lugar Hadad filho de Bedad o que feriu Midiã no campo de Moabe e o nome de sua cidade Avite
Germanund starb Huscham und herrschte an seiner Stelle Hadad Sohn Bedads derjenige, der schlug Midian im Feld von Moab und der Name seiner Stadt Awit
Russianи умер Хушам и царствовал вместо него Хадад сын Бедада тот, кто поразил Мадиам на поле Моав и имя его города Авит
Arabic-Simplifiedومات حوشام وملك مكانه هدد ابن بداد الذي ضرب مِدْيَان في حقل مُوآب واسم مدينته عويت
Hindiऔर मर गया हूशाम और राज्य किया उसके स्थान पर हदद बेदाद का पुत्र जिसने मारा मिद्यान मैदान में मोआब और नाम उसके नगर का अवीत
Chinese-Simplified并且死了 户珊 并且作王了 接替他 哈达 比达的儿子 那击打了的 米甸 在田野里 摩押 和名字 他城的 亚未
Korean그리고 죽었다 후샴 그리고 통치했다 그의 자리에 하닷 베닷의 아들 친 자 미디안 들의 모압 그리고 그 이름 그의 성읍의 아윗
Indonesiandan mati Husham dan memerintah di tempatnya Hadad anak Bedad yang memukul Midian di padang Moab dan nama kotanya Avit
Bengaliআর মারা গেল হূশাম আর রাজত্ব করল তার স্থানে হদদ বেদাদের পুত্র যে আঘাত করেছিল মিদিয়ান মাঠে মোয়াব আর নাম তার নগরের অভীত
Tagalogat namatay Husham at naghari sa kaniyang lugar Hadad anak ni Bedad ang tumalo Midian sa parang ng Moab at ang pangalan ng kaniyang lungsod Avit
Swahilina akafa Husham na akatawala mahali pake Hadadi mwana wa Bedadi aliyepiga Midiani katika shamba la Moabu na jina wa mji wake Avithi
Amharicእና ሞተ ሑሻም እና ነገሠ በስፍራው ሀዳድ የቤዳድ ልጅ የመታው ምድያን በሜዳ ውስጥ የ ሞዓብ እና ስም የከተማው ዓዊት
Yorubaó sì kú Husham ó sì jọba ní ipò rẹ̀ Hadadi ọmọ Bedadi ẹni tí ó lu Midiani ní pápá ilẹ̀ ti Moabu àti orúkọ náà ìlú rẹ̀ Aviti
Igbowee nwụọ Husham wee bụrụ eze n'ọnọdụ ya Hadad nwa Bedad onye tiri Midian n'ubi nke Moab na aha nke obodo ya Avith
Twina ɔwui Husam na ɔdii hene n'ananmu Hadad Bedad ba nea ɔbɔe Midian wɔ afuw a ɛwɔ Moab na din ne kurow no Awit