Genesis 50:16 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Genesis 50:16
וַיְצַוּ֕וּ אֶל־יוֹסֵ֖ף לֵאמֹ֑ר אָבִ֣יךָ צִוָּ֔ה לִפְנֵ֥י מוֹת֖וֹ לֵאמֹֽר׃
and they commanded to Joseph saying your father commanded before his death saying
וַיְצַוּ֕וּva-ye-tsav-VUvah-yeh-tsahv-VOO/vajə.tsaw.ˈwuː/
Englishand they commandedFrenchet ils ordonnèrentSpanishy mandaronPortuguesee ordenaramGermanund sie befahlenRussianи они повелелиArabic-SimplifiedوأوصَواHindiऔर उन्होंने आज्ञा दीChinese-Simplified他们就吩咐Korean그리고 그들은 명령하였다Indonesiandan mereka memerintahkanBengaliআর তারা আদেশ দিলTagalogat sila ay nag-utosSwahilina wakaagizaAmharicእነርሱም አዘዙYorubawọn sì pàṣẹIgboha nyere iwuTwina wɔhyɛeEweeye woda se
אֶל־יוֹסֵ֖ףel-yo-SEFehl-yoh-SEHF/ʔɛl.joˈseːf/
Englishto JosephFrenchà JosephSpanisha JoséPortuguesea JoséGermanzu JosefRussianИосифуArabic-Simplifiedإلى يوسفHindiयूसुफ कोChinese-Simplified对约瑟Korean요셉에게Indonesiankepada YusufBengaliযোষেফকেTagalogkay JoseSwahilikwa YosefuAmharicለዮሴፍYorubasí JosefuIgbonye JosefTwimaa YosefEwena Yosef
לֵאמֹ֑רle-MORleh-MOHR/leːʔ.ˈmoːr/
EnglishsayingFrenchen disantSpanishdiciendoPortuguesedizendoGermansagendRussianговоряArabic-SimplifiedقائلينHindiकहते हुएChinese-Simplified说Korean말하여Indonesiandengan mengatakanBengaliবলেTagalogna nagsasabiSwahiliwakisemaAmharicሲሉYorubawí péIgbona-asịTwisɛEwebe
אָבִ֣יךָa-VI-khaah-VEE-khah/ʔaː.ˈviː.xaː/
Englishyour fatherFrenchton pèreSpanishtu padrePortugueseteu paiGermandein VaterRussianтвой отецArabic-SimplifiedأبوكHindiतुम्हारे पिताChinese-Simplified你的父亲Korean네 아버지IndonesianayahmuBengaliতোমার পিতাTagalogiyong amaSwahilibaba yakoAmharicአባትህYorubababa rẹIgbonna gịTwiw'agyaEwefofowò
צִוָּ֔הtsiv-VAtsihv-VAA/tsiw.ˈwaː/
EnglishcommandedFrencha ordonnéSpanishmandóPortugueseordenouGermanbefahlRussianповелелArabic-SimplifiedأوصىHindiआज्ञा दीChinese-Simplified吩咐了Korean명령하였다IndonesianmemerintahkanBengaliআদেশ দিলেনTagalognag-utosSwahilialiagizaAmharicአዘዘYorubapàṣẹIgbonyere iwuTwihyɛeEwede se
לִפְנֵ֥יlif-NEIlihf-NEE/lif.ˈneː/
EnglishbeforeFrenchavantSpanishantes dePortugueseantes deGermanvorRussianпередArabic-SimplifiedقبلHindiसे पहलेChinese-Simplified之前Korean전에IndonesiansebelumBengaliআগেTagalogbago ngSwahilikabla yaAmharicበፊትYorubaṣaajuIgbotupuTwiansa naEwehafi
מוֹת֖וֹmo-TOmoh-TOH/moː.ˈθoː/
Englishhis deathFrenchsa mortSpanishsu muertePortuguesesua morteGermansein TodRussianего смертьArabic-SimplifiedموتهHindiउसकी मृत्युChinese-Simplified他的死Korean그의 죽음IndonesiankematiannyaBengaliতার মৃত্যুTagalogkaniyang kamatayanSwahilikifo chakeAmharicሞቱYorubaikú rẹIgboọnwụ yaTwine wuEwekuwui
לֵאמֹֽר׃le-MORleh-MOHR/leːʔ.ˈmoːr/
EnglishsayingFrenchen disantSpanishdiciendoPortuguesedizendoGermansagendRussianговоряArabic-SimplifiedقائلينHindiकहते हुएChinese-Simplified说Korean말하여Indonesiandengan mengatakanBengaliবলেTagalogna nagsasabiSwahiliwakisemaAmharicሲሉYorubawí péIgbona-asịTwisɛEwebe
Full-verse translations (19 languages)
Englishand they commanded to Joseph saying your father commanded before his death saying
Frenchet ils ordonnèrent à Joseph en disant ton père a ordonné avant sa mort en disant
Spanishy mandaron a José diciendo tu padre mandó antes de su muerte diciendo
Portuguesee ordenaram a José dizendo teu pai ordenou antes de sua morte dizendo
Germanund sie befahlen zu Josef sagend dein Vater befahl vor sein Tod sagend
Russianи они повелели Иосифу говоря твой отец повелел перед его смерть говоря
Arabic-Simplifiedوأوصَوا إلى يوسف قائلين أبوك أوصى قبل موته قائلين
Hindiऔर उन्होंने आज्ञा दी यूसुफ को कहते हुए तुम्हारे पिता आज्ञा दी से पहले उसकी मृत्यु कहते हुए
Chinese-Simplified他们就吩咐 对约瑟 说 你的父亲 吩咐了 之前 他的死 说
Korean그리고 그들은 명령하였다 요셉에게 말하여 네 아버지 명령하였다 전에 그의 죽음 말하여
Indonesiandan mereka memerintahkan kepada Yusuf dengan mengatakan ayahmu memerintahkan sebelum kematiannya dengan mengatakan
Bengaliআর তারা আদেশ দিল যোষেফকে বলে তোমার পিতা আদেশ দিলেন আগে তার মৃত্যু বলে
Tagalogat sila ay nag-utos kay Jose na nagsasabi iyong ama nag-utos bago ng kaniyang kamatayan na nagsasabi
Swahilina wakaagiza kwa Yosefu wakisema baba yako aliagiza kabla ya kifo chake wakisema
Amharicእነርሱም አዘዙ ለዮሴፍ ሲሉ አባትህ አዘዘ በፊት ሞቱ ሲሉ
Yorubawọn sì pàṣẹ sí Josefu wí pé baba rẹ pàṣẹ ṣaaju ikú rẹ wí pé
Igboha nyere iwu nye Josef na-asị nna gị nyere iwu tupu ọnwụ ya na-asị
Twina wɔhyɛe maa Yosef sɛ w'agya hyɛe ansa na ne wu sɛ
Eweeye woda se na Yosef be fofowò de se hafi kuwui be