Leviticus 2:10 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Leviticus 2:10
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙ מִן־הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קֽ͏ָדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃
But the remainder from the grain offering shall be for Aaron and for his sons a holy thing most holy from the fire offerings LORD
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙veh-han-no-TEH-retveh-hahn-noh-TEH-ret/və.han.noˈtɛ.rɛt/
EnglishBut the remainderFrenchMais le resteSpanishPero el restoPortugueseMas o restanteGermanAber der RestRussianНо остатокArabic-Simplifiedلكن الباقيHindiलेकिन जो बचा हुआ हैChinese-Simplified但是其余的Korean그러나 남은 것IndonesianTetapi sisanyaBengaliকিন্তু যা বাকি থাকেTagalogNgunit ang natiraSwahiliLakini kilichobakiAmharicነገር ግን የቀረውYorubaṢùgbọ́n iyókù náàIgboMa ihe fọdụrụTwina nea aka noEweGake nusi susɔ
מִן־הַמִּנְחָ֔הmin-ham-min-KHAAmin-hahm-min-KHAA/min.ham.minˈħaː/
Englishfrom the grain offeringFrenchde l'offrande de grainSpanishde la ofrenda de cerealPortugueseda oferta de cerealGermanvom SpeiseopferRussianиз хлебного приношенияArabic-Simplifiedمن تقدمة الحبوبHindiअन्न-बलि में सेChinese-Simplified从素祭中Korean곡식 제물에서Indonesiandari persembahan gandumBengaliশস্য-নৈবেদ্য থেকেTagalogmula sa handog na butilSwahilikutoka kwenye sadaka ya nafakaAmharicከእህል ቍርባንYorubalátinú ẹbọ ọkàIgbosite n'àjà ọkaTwifiri aduan afɔre no muEwetso nunana la me
לְאַהֲרֹ֖ןleh-ah-ha-RONleh-ah-hah-ROHN/lə.ʔa.haˈron/
Englishshall be for AaronFrenchsera pour AaronSpanishserá para AarónPortugueseserá para ArãoGermansoll für Aaron seinRussianбудет для АаронаArabic-Simplifiedسيكون لهارونHindiहारून के लिए होगाChinese-Simplified要归给亚伦Korean아론을 위한 것이 될 것이다Indonesianakan menjadi milik HarunBengaliহারুনের জন্য হবেTagalogay para kay AaronSwahiliitakuwa kwa HaruniAmharicለአሮን ይሆናልYorubayóò jẹ́ fún AaroniIgboga-abụ maka ErọnTwiɛbɛyɛ ama AaronEweava na Aron
וּלְבָנָ֑יוoo-leh-va-NAVoo-leh-vah-NAHV/u.lə.vaˈnav/
Englishand for his sonsFrenchet pour ses filsSpanishy para sus hijosPortuguesee para os seus filhosGermanund für seine SöhneRussianи для его сыновейArabic-SimplifiedولأبنائهHindiऔर उसके पुत्रों के लिएChinese-Simplified和他的儿子们Korean그리고 그의 아들들을 위한 것Indonesiandan untuk anak-anaknyaBengaliএবং তার পুত্রদের জন্যTagalogat para sa kanyang mga anakSwahilina kwa wanaweAmharicእና ለልጆቹYorubaàti fún àwọn ọmọ rẹ̀Igbona nke ụmụ yaTwina ne mma noEwekple viawo
קֹ֥דֶשׁKO-deshKOH-desh/ˈkoː.dɛʃ/
Englisha holy thingFrenchune chose sainteSpanishuna cosa santaPortugueseuma coisa santaGermaneine heilige SacheRussianсвятыняArabic-Simplifiedشيء مقدسHindiपवित्र वस्तुChinese-Simplified圣物Korean거룩한 것Indonesiansesuatu yang kudusBengaliপবিত্র বস্তুTagalogisang banal na bagaySwahilikitu kitakatifuAmharicቅዱስ ነገርYorubaohun mímọ́Igboihe dị nsọTwiade kronkronEwenu kɔkɔe
קֽ͏ָדָשִׁ֖יםkah-dah-SHIMkah-dah-SHEEM/qaː.ðaːˈʃiːm/
Englishmost holyFrenchtrès saintSpanishsantísimoPortuguesesantíssimoGermanhochheiligRussianсвятейшееArabic-Simplifiedمقدس للغايةHindiअति पवित्रChinese-Simplified至圣的Korean지극히 거룩한IndonesianmahakudusBengaliঅতি পবিত্রTagaloglubhang banalSwahilitakatifu sanaAmharicእጅግ ቅዱስYorubamímọ́ jù lọIgbokacha nsọTwikronkron sen biaraEwekɔkɔe kekeake
מֵאִשֵּׁ֥יmeh-ee-SHEImeh-ee-SHEE/meː.ʔiˈʃeː/
Englishfrom the fire offeringsFrenchdes offrandes par le feuSpanishde las ofrendas por fuegoPortuguesedas ofertas de fogoGermanvon den FeueropfernRussianиз огненных приношенийArabic-Simplifiedمن القرابين الناريةHindiआग की भेंटों में सेChinese-Simplified从火祭中Korean불로 드리는 제물들에서Indonesiandari persembahan apiBengaliঅগ্নি-নৈবেদ্যসমূহ থেকেTagalogmula sa mga handog na sinusunog sa apoySwahilikutoka kwenye sadaka za motoAmharicከእሳት መባዎችYorubaláti inú ẹbọ ináIgbosite n'àjà ọkụTwifiri ogya afɔre no muEwetso dzo-ɖeɖewo me
יְהוָֽה׃Yeh-ho-VAHYeh-ho-VAH/jəhoˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
Full-verse translations (19 languages)
EnglishBut the remainder from the grain offering shall be for Aaron and for his sons a holy thing most holy from the fire offerings LORD
FrenchMais le reste de l'offrande de grain sera pour Aaron et pour ses fils une chose sainte très saint des offrandes par le feu SEIGNEUR
SpanishPero el resto de la ofrenda de cereal será para Aarón y para sus hijos una cosa santa santísimo de las ofrendas por fuego SEÑOR
PortugueseMas o restante da oferta de cereal será para Arão e para os seus filhos uma coisa santa santíssimo das ofertas de fogo SENHOR
GermanAber der Rest vom Speiseopfer soll für Aaron sein und für seine Söhne eine heilige Sache hochheilig von den Feueropfern HERR
RussianНо остаток из хлебного приношения будет для Аарона и для его сыновей святыня святейшее из огненных приношений ГОСПОДЬ
Arabic-Simplifiedلكن الباقي من تقدمة الحبوب سيكون لهارون ولأبنائه شيء مقدس مقدس للغاية من القرابين النارية الرَّبّ
Hindiलेकिन जो बचा हुआ है अन्न-बलि में से हारून के लिए होगा और उसके पुत्रों के लिए पवित्र वस्तु अति पवित्र आग की भेंटों में से यहोवा
Chinese-Simplified但是其余的 从素祭中 要归给亚伦 和他的儿子们 圣物 至圣的 从火祭中 耶和华
Korean그러나 남은 것 곡식 제물에서 아론을 위한 것이 될 것이다 그리고 그의 아들들을 위한 것 거룩한 것 지극히 거룩한 불로 드리는 제물들에서 여호와
IndonesianTetapi sisanya dari persembahan gandum akan menjadi milik Harun dan untuk anak-anaknya sesuatu yang kudus mahakudus dari persembahan api TUHAN
Bengaliকিন্তু যা বাকি থাকে শস্য-নৈবেদ্য থেকে হারুনের জন্য হবে এবং তার পুত্রদের জন্য পবিত্র বস্তু অতি পবিত্র অগ্নি-নৈবেদ্যসমূহ থেকে প্রভু
TagalogNgunit ang natira mula sa handog na butil ay para kay Aaron at para sa kanyang mga anak isang banal na bagay lubhang banal mula sa mga handog na sinusunog sa apoy PANGINOON
SwahiliLakini kilichobaki kutoka kwenye sadaka ya nafaka itakuwa kwa Haruni na kwa wanawe kitu kitakatifu takatifu sana kutoka kwenye sadaka za moto BWANA
Amharicነገር ግን የቀረው ከእህል ቍርባን ለአሮን ይሆናል እና ለልጆቹ ቅዱስ ነገር እጅግ ቅዱስ ከእሳት መባዎች እግዚአብሔር
YorubaṢùgbọ́n iyókù náà látinú ẹbọ ọkà yóò jẹ́ fún Aaroni àti fún àwọn ọmọ rẹ̀ ohun mímọ́ mímọ́ jù lọ láti inú ẹbọ iná OLUWA
IgboMa ihe fọdụrụ site n'àjà ọka ga-abụ maka Erọn na nke ụmụ ya ihe dị nsọ kacha nsọ site n'àjà ọkụ ONYENWE ANYỊ
Twina nea aka no firi aduan afɔre no mu ɛbɛyɛ ama Aaron na ne mma no ade kronkron kronkron sen biara firi ogya afɔre no mu AWURADE
EweGake nusi susɔ tso nunana la me ava na Aron kple viawo nu kɔkɔe kɔkɔe kekeake tso dzo-ɖeɖewo me YEHOWA