Leviticus 21:15 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Leviticus 21:15

וְלֹֽא־יְחַלֵּ֥ל זַרְע֖וֹ בְּעַמָּ֑יו כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשֽׁוֹ׃

not profane his offspring among his people for I LORD sanctifying him

וְלֹֽא־יְחַלֵּ֥לve-LO-ye-khal-LELveh-LOH-yeh-khal-LEH/vəloː.jəħalˈleːl/
Englishnot profaneFrenchne pas profanerSpanishno profanarPortuguesenão profanarGermannicht entweihenRussianне осквернятьArabic-Simplifiedلا يدنسHindiअपवित्र न करनाChinese-Simplified不可亵渎Korean더럽히지 말다Indonesiantidak menajiskanBengaliঅপবিত্র না করাTagaloghuwag dungisanSwahilikutonajisiAmharicአታረክስYorubamá sọ di àìmọ́Igboịghara imebiTwimmfa ho fiEwemeɖe ɖa
זַרְע֖וֹzar-Ozar-OH/zarˈʕoː/
Englishhis offspringFrenchsa descendanceSpanishsu descendenciaPortuguesesua descendênciaGermanseine NachkommenschaftRussianего потомствоArabic-SimplifiedنسلهHindiउसकी संतानChinese-Simplified他的后裔Korean그의 후손IndonesianketurunannyaBengaliতার বংশধরTagalogkanyang suplingSwahiliuzao wakeAmharicዘሩYorubaìran rẹ̀Igbomkpụrụ yaTwin'asefoEweeƒe dzidzime
בְּעַמָּ֑יוbe-am-AVbeh-ahm-AV/bəʕamˈmaːv/
Englishamong his peopleFrenchparmi son peupleSpanishentre su puebloPortugueseentre o seu povoGermanunter seinem VolkRussianсреди своего народаArabic-Simplifiedبين شعبهHindiअपने लोगों के बीचChinese-Simplified在他的百姓中Korean그의 백성 가운데Indonesiandi antara bangsanyaBengaliতার লোকদের মধ্যেTagalogsa gitna ng kanyang bayanSwahilimiongoni mwa watu wakeAmharicበሕዝቡ መካከልYorubaláàrín àwọn ènìyàn rẹ̀Igbon’etiti ndị yaTwiwɔ ne nkurɔfo muEwele eƒe dukɔ dome
כִּ֛יKIKEE/kiː/
EnglishforFrenchcarSpanishporquePortugueseporqueGermandennRussianибоArabic-SimplifiedلأنHindiक्योंकिChinese-Simplified因为Korean왜냐하면IndonesiansebabBengaliকারণTagalogsapagkatSwahilikwa kuwaAmharicስለYorubanítoríIgbon’ihi naTwiefisɛEweelabena
אֲנִ֥יa-NIa-NEE/ʔaˈniː/
EnglishIFrenchjeSpanishyoPortugueseeuGermanichRussianяArabic-SimplifiedأناHindiमैंChinese-SimplifiedKoreanIndonesianakuBengaliআমিTagalogakoSwahilimimiAmharicእኔYorubaemiIgbomTwimeEweme
יְהוָ֖הYe-ho-VAHYeh-ho-VAH/jəhoˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
מְקַדְּשֽׁוֹ׃me-kad-DEH-shomeh-kad-DEH-shoh/məqadˈdeːʃoː/
Englishsanctifying himFrenchle sanctifiantSpanishsantificándoloPortuguesesantificando-oGermanihn heiligendRussianосвящающий егоArabic-SimplifiedيقدسهHindiउसे पवित्र करनेवालाChinese-Simplified使他成圣Korean그를 거룩하게 하는IndonesianmenguduskannyaBengaliতাকে পবিত্র করছেনTagalognagpapabanal sa kanyaSwahiliakitakasaAmharicየሚቀደሰውYorubań sọ ọ di mímọ́Igbona-eme ya nsọTwina ɔrema no ho tewEwewɔeɖe e kɔkɔe
Full-verse translations (19 languages)
Englishnot profane his offspring among his people for I LORD sanctifying him
Frenchne pas profaner sa descendance parmi son peuple car je SEIGNEUR le sanctifiant
Spanishno profanar su descendencia entre su pueblo porque yo SEÑOR santificándolo
Portuguesenão profanar sua descendência entre o seu povo porque eu SENHOR santificando-o
Germannicht entweihen seine Nachkommenschaft unter seinem Volk denn ich HERR ihn heiligend
Russianне осквернять его потомство среди своего народа ибо я ГОСПОДЬ освящающий его
Arabic-Simplifiedلا يدنس نسله بين شعبه لأن أنا الرَّبّ يقدسه
Hindiउसकी संतान अपने लोगों के बीच अपवित्र न करना क्योंकि मैं यहोवा उसे पवित्र करनेवाला
Chinese-Simplified不可亵渎 他的后裔 在他的百姓中 因为 我 耶和华 使他成圣
Korean그의 후손 그의 백성 가운데 더럽히지 말다 왜냐하면 나 여호와 그를 거룩하게 하는
Indonesiantidak menajiskan keturunannya di antara bangsanya sebab aku TUHAN menguduskannya
Bengaliতার বংশধর তার লোকদের মধ্যে অপবিত্র না করা কারণ আমি প্রভু তাকে পবিত্র করছেন
Tagaloghuwag dungisan kanyang supling sa gitna ng kanyang bayan sapagkat ako PANGINOON nagpapabanal sa kanya
Swahilikutonajisi uzao wake miongoni mwa watu wake kwa kuwa mimi BWANA akitakasa
Amharicዘሩ በሕዝቡ መካከል አታረክስ ስለ እኔ እግዚአብሔር የሚቀደሰው
Yorubamá sọ di àìmọ́ ìran rẹ̀ láàrín àwọn ènìyàn rẹ̀ nítorí emi OLUWA ń sọ ọ di mímọ́
Igboịghara imebi mkpụrụ ya n’etiti ndị ya n’ihi na m ONYENWE ANYỊ na-eme ya nsọ
Twimmfa ho fi n'asefo wɔ ne nkurɔfo mu efisɛ me AWURADE na ɔrema no ho tew
Ewemeɖe ɖa eƒe dzidzime le eƒe dukɔ dome elabena me YEHOWA wɔeɖe e kɔkɔe