Deuteronomy 20:7 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Deuteronomy 20:7

וּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־אֵרַ֤שׂ אִשָּׁה֙ וְלֹ֣א לְקָחָ֔הּ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יִקָּחֶֽנָּה׃

and who is the man who has betrothed a woman and has not taken her let him go and return to his house lest he die in the battle and a man another would take her

וּמִֽי־הָאִ֞ישׁoo-mee-hah-ISHoo-mee-hah-EEESH/u.miː.haˈʔiːʃ/
Englishand who is the manFrenchet qui est l'hommeSpanishy quién es el hombrePortuguesee quem é o homemGermanund wer ist der MannRussianи кто этот человекArabic-Simplifiedوَمَنْ هُوَ الرَّجُلُHindiऔर वह आदमी कौन हैChinese-Simplified并且谁是那个人Korean그리고 그 남자는 누구인가Indonesiandan siapa laki-laki ituBengaliএবং সেই মানুষটি কেTagalogat sino ang lalakiSwahilina nani ni mwanaume huyoAmharicእና ማን ነው ሰውየውYorubaàti ta ni ọkùnrin náàIgbona onye bụ nwoke ahụTwina hena ne ɔbarima noEweeye hena nye ame la
אֲשֶׁר־אֵרַ֤שׂah-sher-eh-RASah-shehr-eh-RAHS/ʔaˈʃɛr.ʔeˈras/
Englishwho has betrothedFrenchqui a fiancéSpanishque ha desposadoPortugueseque desposouGermander verlobt hatRussianкоторый обручилArabic-Simplifiedالذي خَطَبَHindiजिसने मंगनी कीChinese-Simplified已经聘定的Korean약혼한Indonesianyang telah meminangBengaliযে বাগদান করেছেTagalogna nakipagtipanSwahilialiyechumbiaAmharicያጋባYorubati ó fẹ́Igboonye lụrụTwiaahyɛ awareɛEwesi dze srɔ̃
אִשָּׁה֙ih-SHAHih-SHAAH/ʔiˈʃaː/
Englisha womanFrenchune femmeSpanishuna mujerPortugueseuma mulherGermaneine FrauRussianженщинуArabic-SimplifiedامرأةًHindiएक स्त्रीChinese-Simplified一个女人Korean한 여자Indonesianseorang perempuanBengaliএকজন নারীTagalogisang babaeSwahilimwanamke mmojaAmharicአንዲት ሴትYorubaobinrin kanIgbonwanyiTwiɔbaa biEwenyɔnu ɖeka
וְלֹ֣אveh-LOveh-LOH/vəˈlo/
Englishand has notFrenchet n'a pasSpanishy no haPortuguesee nãoGermanund nichtRussianи неArabic-SimplifiedوَلَمْHindiऔर नहींChinese-Simplified并且没有Korean그리고 안Indonesiandan tidakBengaliএবং নাTagalogat hindiSwahilina siAmharicእና አልYorubakò tíìIgboọ bụghịTwina ɛnyɛEweeye meli o
לְקָחָ֔הּleh-kah-KHAHleh-kah-KHAAH/ləkaˈħa(h)/
Englishtaken herFrenchla prendreSpanishtomarlaPortuguesetomá-laGermansie nehmenRussianвзять еёArabic-SimplifiedيَأْخُذُهَاHindiउसे लेनाChinese-Simplified带走她Korean그녀를 데려가다IndonesianmengambilnyaBengaliতাকে নেওয়াTagalogkunin siyaSwahilikumchukuaAmharicይወስዳትYorubamú uIgbowere yaTwiafa noEweɖe e
יֵלֵ֖ךְye-LEKHyeh-LEHKH/jeˈleχ/
Englishlet him goFrenchqu'il ailleSpanishque vayaPortugueseque váGermanlass ihn gehenRussianпусть идётArabic-SimplifiedفَلْيَذْهَبْHindiजाएChinese-Simplified让他去Korean가게 하라Indonesianbiarlah ia pergiBengaliযাকTagalogpumunta siyaSwahiliaendeAmharicይሂድYorubakí ó lọIgboka ọ laaTwima ɔnkɔEwena wòyi
וְיָשֹׁ֣בveh-ya-SHOVveh-yah-SHOHV/vəjaˈʃov/
Englishand returnFrenchet retourneSpanishy regresePortuguesee volteGermanund kehre zurückRussianи возвратитсяArabic-SimplifiedوَيَرْجِعَHindiऔर लौटेChinese-Simplified并且返回Korean그리고 돌아가라Indonesiandan kembaliBengaliএবং ফিরে যাকTagalogat bumalikSwahilina arudiAmharicእና ይመለስYorubakí ó padàIgbona ọ laghachiTwina ɔnsanEweeye trɔ
לְבֵית֑וֹleh-VEY-TOleh-VEE-TOH/ləbeːˈtoː/
Englishto his houseFrenchà sa maisonSpanisha su casaPortugueseà sua casaGermanzu seinem HausRussianв свой домArabic-Simplifiedإلى بيتهHindiउसके घरChinese-Simplified到他的家Korean그의 집으로Indonesianke rumahnyaBengaliতার বাড়িতেTagalogsa kanyang bahaySwahilinyumbani kwakeAmharicወደ ቤቱYorubasí ilé rẹ̀Igboụlọ yaTwikɔ ne fieEweɖe eƒe aƒe
פֶּן־יָמוּת֙pen-ya-MUTpehn-yah-MOOT/pɛn.jaˈmuːt/
Englishlest he dieFrenchde peur qu'il ne meureSpanishno sea que mueraPortuguesepara que não morraGermandamit er nicht stirbtRussianчтобы не умерArabic-Simplifiedلِئَلَّا يَمُوتَHindiकहीं मर न जाएChinese-Simplified免得他死Korean죽지 않도록Indonesiansupaya jangan matiBengaliপাছে সে মরেTagalogbaka mamatay siyaSwahiliasije akafaAmharicእንዳይሞትYorubakí ó má kúIgboka ọ ghara ịnwụTwina ɔnnwuEwehena be wòwu o
בַּמִּלְחָמָ֔הba-mil-kha-MAHbah-mil-kha-MAAH/bam.mil.ħaˈmaː/
Englishin the battleFrenchdans la batailleSpanishen la batallaPortuguesena batalhaGermanim KampfRussianв битвеArabic-Simplifiedفي الحربHindiयुद्ध मेंChinese-Simplified在战争中Korean전투에서Indonesiandalam pertempuranBengaliযুদ্ধেTagalogsa labananSwahilikatika vitaAmharicበጦርነትYorubaní ogunIgbon'aghaTwiwɔ ko no muEwele aʋa me
וְאִ֥ישׁveh-ISHveh-EEESH/vəˈʔiːʃ/
Englishand a manFrenchet un hommeSpanishy un hombrePortuguesee um homemGermanund ein MannRussianи мужчинаArabic-SimplifiedوَرَجُلٌHindiऔर एक आदमीChinese-Simplified并且一个男人Korean그리고 한 남자Indonesiandan seorang laki-lakiBengaliএবং একজন পুরুষTagalogat isang lalakiSwahilina mtu mmojaAmharicእና አንድ ሰውYorubaàti ọkùnrin kanIgbona nwokeTwina ɔbarima biEweeye ame
אַחֵ֖רa-KHERah-KHEHR/ʔaˈxeːr/
EnglishanotherFrenchun autreSpanishotroPortugueseoutroGermanandererRussianдругойArabic-SimplifiedآخرHindiदूसराChinese-Simplified另一个Korean다른IndonesianlainBengaliঅন্যTagalogibaSwahilimwingineAmharicሌላYorubaẹlòmírànIgboọzọTwifoforɔEwebubu
יִקָּחֶֽנָּה׃yi-ka-KHE-nayih-kah-KHEH-nah/jik.kaˈxɛn.na/
Englishwould take herFrenchla prendraitSpanishla tomaríaPortuguesea tomariaGermanwürde sie nehmenRussianвзял бы еёArabic-SimplifiedسَيَأْخُذُهَاHindiउसे ले जाएगाChinese-Simplified会带走她Korean그녀를 데려갈 것이다Indonesianakan mengambilnyaBengaliতাকে নেবেTagalogkukunin siyaSwahiliatamchukuaAmharicይወስዳታልYorubayóò mú uIgboga-ewere yaTwibɛfa noEweadze e
Full-verse translations (19 languages)
Englishand who is the man who has betrothed a woman and has not taken her let him go and return to his house lest he die in the battle and a man another would take her
Frenchet qui est l'homme qui a fiancé une femme et n'a pas la prendre qu'il aille et retourne à sa maison de peur qu'il ne meure dans la bataille et un homme un autre la prendrait
Spanishy quién es el hombre que ha desposado una mujer y no ha tomarla que vaya y regrese a su casa no sea que muera en la batalla y un hombre otro la tomaría
Portuguesee quem é o homem que desposou uma mulher e não tomá-la que vá e volte à sua casa para que não morra na batalha e um homem outro a tomaria
Germanund wer ist der Mann der verlobt hat eine Frau und nicht sie nehmen lass ihn gehen und kehre zurück zu seinem Haus damit er nicht stirbt im Kampf und ein Mann anderer würde sie nehmen
Russianи кто этот человек который обручил женщину и не взять её пусть идёт и возвратится в свой дом чтобы не умер в битве и мужчина другой взял бы её
Arabic-Simplifiedوَمَنْ هُوَ الرَّجُلُ الذي خَطَبَ امرأةً وَلَمْ يَأْخُذُهَا فَلْيَذْهَبْ وَيَرْجِعَ إلى بيته لِئَلَّا يَمُوتَ في الحرب وَرَجُلٌ آخر سَيَأْخُذُهَا
Hindiऔर वह आदमी कौन है एक स्त्री और नहीं उसे लेना जिसने मंगनी की उसके घर जाए और लौटे युद्ध में कहीं मर न जाए और एक आदमी दूसरा उसे ले जाएगा
Chinese-Simplified并且谁是那个人 已经聘定的 一个女人 并且没有 带走她 让他去 并且返回 到他的家 免得他死 在战争中 并且一个男人 另一个 会带走她
Korean그리고 그 남자는 누구인가 한 여자 그리고 안 그녀를 데려가다 약혼한 그의 집으로 가게 하라 그리고 돌아가라 전투에서 죽지 않도록 그리고 한 남자 다른 그녀를 데려갈 것이다
Indonesiandan siapa laki-laki itu yang telah meminang seorang perempuan dan tidak mengambilnya biarlah ia pergi dan kembali ke rumahnya supaya jangan mati dalam pertempuran dan seorang laki-laki lain akan mengambilnya
Bengaliএবং সেই মানুষটি কে একজন নারী এবং না তাকে নেওয়া যে বাগদান করেছে তার বাড়িতে যাক এবং ফিরে যাক যুদ্ধে পাছে সে মরে এবং একজন পুরুষ অন্য তাকে নেবে
Tagalogat sino ang lalaki na nakipagtipan isang babae at hindi kunin siya pumunta siya at bumalik sa kanyang bahay baka mamatay siya sa labanan at isang lalaki iba kukunin siya
Swahilina nani ni mwanaume huyo aliyechumbia mwanamke mmoja na si kumchukua aende na arudi nyumbani kwake asije akafa katika vita na mtu mmoja mwingine atamchukua
Amharicእና ማን ነው ሰውየው አንዲት ሴት እና አል ይወስዳት ያጋባ ወደ ቤቱ ይሂድ እና ይመለስ በጦርነት እንዳይሞት እና አንድ ሰው ሌላ ይወስዳታል
Yorubaàti ta ni ọkùnrin náà ti ó fẹ́ obinrin kan kò tíì mú u kí ó lọ kí ó padà sí ilé rẹ̀ kí ó má kú ní ogun àti ọkùnrin kan ẹlòmíràn yóò mú u
Igbona onye bụ nwoke ahụ onye lụrụ nwanyi ọ bụghị were ya ka ọ laa na ọ laghachi ụlọ ya ka ọ ghara ịnwụ n'agha na nwoke ọzọ ga-ewere ya
Twina hena ne ɔbarima no aahyɛ awareɛ ɔbaa bi na ɛnyɛ afa no ma ɔnkɔ na ɔnsan kɔ ne fie na ɔnnwu wɔ ko no mu na ɔbarima bi foforɔ bɛfa no
Eweeye hena nye ame la si dze srɔ̃ nyɔnu ɖeka eye meli o ɖe e na wòyi eye trɔ ɖe eƒe aƒe hena be wòwu o le aʋa me eye ame bubu adze e