Exodus 10:16 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Exodus 10:16
וַיְמַהֵ֣ר פַּרְעֹ֔ה לִקְרֹ֖א לְמֹשֶׁ֣ה וּֽלְאַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֗אמֶר חָטָ֛אתִי לַיהוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם וְלָכֶֽם׃
and he hurried Pharaoh to call to Moses and to Aaron and he said I have sinned against the LORD your God and against you
וַיְמַהֵ֣רva-ye-ma-HERvah-yeh-mah-HEHR/waj.mə.ˈheːr/
Englishand he hurriedFrenchet il se hâtaSpanishy se apresuróPortuguesee se apressouGermanund er eilteRussianи он поспешилArabic-SimplifiedفَأَسْرَعَHindiऔर उसने शीघ्रता कीChinese-Simplified就赶紧Korean그리고 그가 서둘렀다Indonesianlalu ia bersegeraBengaliআর সে তাড়াতাড়ি করলTagalogat nagmadali siyaSwahiliakaharakishaAmharicእርሱም ፈጠነYorubaó sì yáraIgboo mere ngwa ngwaTwina ɔyɛɛ ntɛmEweeye kaba
פַּרְעֹ֔הpar-Opar-OH/par.ˈʕoː/
EnglishPharaohFrenchPharaonSpanishFaraónPortugueseFaraóGermanPharaoRussianфараонArabic-SimplifiedفِرْعَوْنHindiफ़िरौनChinese-Simplified法老Korean바로IndonesianFiraunBengaliফারাওTagalogParaonSwahiliFaraoAmharicፈርዖንYorubaFaraoIgboFeroTwiFaraoEweFarao
לִקְרֹ֖אlik-ROlihk-ROH/liq.ˈroː/
Englishto callFrenchappelerSpanishllamarPortuguesechamarGermanzu rufenRussianпозватьArabic-SimplifiedلِيَدْعُوَHindiबुलाने के लिएChinese-Simplified去召Korean부르려고Indonesianuntuk memanggilBengaliডাকার জন্যTagalogupang tawaginSwahilikuitaAmharicለመጥራትYorubaláti pèIgboịkpọTwisɛ ɔfrɛEwebe ye
לְמֹשֶׁ֣הle-mo-SHEleh-moh-SHEH/lə.moˈʃɛ/
Englishto MosesFrenchà MoïseSpanisha MoisésPortuguesea MoisésGermanzu MoseRussianк МоисеюArabic-Simplifiedإِلَى مُوسَىHindiमूसा कोChinese-Simplified给摩西Korean모세에게Indonesiankepada MusaBengaliমোশির কাছেTagalogkay MoisesSwahilikwa MusaAmharicለሙሴYorubasí MoseIgbonye MozisTwimaa MoseEwena Mose
וּֽלְאַהֲרֹ֑ןu-le-a-ha-RONoo-leh-ah-ha-ROHN/uː.lə.ʔă.hă.ˈroːn/
Englishand to AaronFrenchet à AaronSpanishy a AarónPortuguesee a ArãoGermanund zu AaronRussianи к АаронуArabic-Simplifiedوَإِلَى هَارُونَHindiऔर हारून कोChinese-Simplified并给亚伦Korean그리고 아론에게Indonesiandan kepada HarunBengaliএবং হারোণের কাছেTagalogat kay AaronSwahilina kwa HaruniAmharicእና ለአሮንYorubaàti sí AaroniIgbona EronTwine maa AaronEwekple na Aron
וַיֹּ֗אמֶרva-YO-mervah-YOH-mehr/waj.ˈjoː.mɛr/
Englishand he saidFrenchet il ditSpanishy dijoPortuguesee disseGermanund er sagteRussianи сказалArabic-SimplifiedوَقَالَHindiऔर उसने कहाChinese-Simplified就说Korean그리고 그가 말했다Indonesianlalu ia berkataBengaliএবং সে বললTagalogat sinabi niyaSwahiliakasemaAmharicእርሱም አለYorubaó sì wíIgboo wee sịTwina ɔkae sɛEweeye gblɔ be
חָטָ֛אתִיkha-TA-tikhah-TAA-tee/ħaː.ˈtaː.tiː/
EnglishI have sinnedFrenchj'ai péchéSpanishhe pecadoPortuguesepequeiGermanich habe gesündigtRussianя согрешилArabic-SimplifiedخَطِئْتُHindiमैंने पाप किया हैChinese-Simplified我犯了罪Korean내가 죄를 지었습니다Indonesianaku telah berdosaBengaliআমি পাপ করেছিTagalogako ay nagkasalaSwahilinimefanya dhambiAmharicኃጢአት ሠርቻለሁYorubamo ṣẹ̀Igboemehiela mTwimayɛɛ bɔneEwemede nuvɔ̃
לַיהוָ֥הla-ye-ho-VAHlah-yeh-hoh-VAH/la.jə.ho.ˈvaː/
Englishagainst the LORDFrenchcontre le SEIGNEURSpanishcontra el SEÑORPortuguesecontra o SENHORGermangegen den HERRNRussianпротив ГОСПОДАArabic-Simplifiedضدَّ الرَّبّHindiयहोवा के विरुद्धChinese-Simplified对耶和华Korean여호와를 거슬러Indonesianterhadap TUHANBengaliপ্রভুর বিরুদ্ধেTagaloglaban sa PANGINOONSwahilidhidi ya BWANAAmharicበእግዚአብሔር ላይYorubasí OLUWAIgbomegide ONYENWE ANYỊTwitia AWURADEEweɖe YEHOWA ŋu
אֱלֹֽהֵיכֶ֖םe-lo-he-KHEMeh-loh-hee-KHEM/ʔɛ.loː.heː.ˈxɛm/
Englishyour GodFrenchvotre DieuSpanishvuestro DiosPortuguesevosso DeusGermaneuer GottRussianваш БогArabic-SimplifiedإلهكمHindiतुम्हारे परमेश्वरChinese-Simplified你们的神Korean너희의 하나님IndonesianAllah kalianBengaliতোমাদের ঈশ্বরTagaloginyong DiyosSwahiliMungu wenuAmharicአምላካችሁYorubaỌlọrun yínIgboChineke unuTwimo NyankopɔnEwemiawo ƒe Mawu
וְלָכֶֽם׃ve-la-KHEMveh-lah-KHEM/wə.laː.ˈxɛm/
Englishand against youFrenchet contre vousSpanishy contra ustedesPortuguesee contra vósGermanund gegen euchRussianи против васArabic-SimplifiedوَضِدَّكُمْHindiऔर तुम्हारे विरुद्धChinese-Simplified并对你们Korean그리고 너희를 거슬러Indonesiandan terhadap kalianBengaliএবং তোমাদের বিরুদ্ধেTagalogat laban sa inyoSwahilina dhidi yenuAmharicእና በእናንተ ላይYorubaàti sí yínIgbona megide unuTwina tia moEwekple ɖe mia ŋu
Full-verse translations (19 languages)
Englishand he hurried Pharaoh to call to Moses and to Aaron and he said I have sinned against the LORD your God and against you
Frenchet il se hâta Pharaon appeler à Moïse et à Aaron et il dit j'ai péché contre le SEIGNEUR votre Dieu et contre vous
Spanishy se apresuró Faraón llamar a Moisés y a Aarón y dijo he pecado contra el SEÑOR vuestro Dios y contra ustedes
Portuguesee se apressou Faraó chamar a Moisés e a Arão e disse pequei contra o SENHOR vosso Deus e contra vós
Germanund er eilte Pharao zu rufen zu Mose und zu Aaron und er sagte ich habe gesündigt gegen den HERRN euer Gott und gegen euch
Russianи он поспешил фараон позвать к Моисею и к Аарону и сказал я согрешил против ГОСПОДА ваш Бог и против вас
Arabic-Simplifiedفَأَسْرَعَ فِرْعَوْن لِيَدْعُوَ إِلَى مُوسَى وَإِلَى هَارُونَ وَقَالَ خَطِئْتُ ضدَّ الرَّبّ إلهكم وَضِدَّكُمْ
Hindiऔर उसने शीघ्रता की फ़िरौन बुलाने के लिए मूसा को और हारून को और उसने कहा मैंने पाप किया है यहोवा के विरुद्ध तुम्हारे परमेश्वर और तुम्हारे विरुद्ध
Chinese-Simplified就赶紧 法老 去召 给摩西 并给亚伦 就说 我犯了罪 对耶和华 你们的神 并对你们
Korean그리고 그가 서둘렀다 바로 부르려고 모세에게 그리고 아론에게 그리고 그가 말했다 내가 죄를 지었습니다 여호와를 거슬러 너희의 하나님 그리고 너희를 거슬러
Indonesianlalu ia bersegera Firaun untuk memanggil kepada Musa dan kepada Harun lalu ia berkata aku telah berdosa terhadap TUHAN Allah kalian dan terhadap kalian
Bengaliআর সে তাড়াতাড়ি করল ফারাও ডাকার জন্য মোশির কাছে এবং হারোণের কাছে এবং সে বলল আমি পাপ করেছি প্রভুর বিরুদ্ধে তোমাদের ঈশ্বর এবং তোমাদের বিরুদ্ধে
Tagalogat nagmadali siya Paraon upang tawagin kay Moises at kay Aaron at sinabi niya ako ay nagkasala laban sa PANGINOON inyong Diyos at laban sa inyo
Swahiliakaharakisha Farao kuita kwa Musa na kwa Haruni akasema nimefanya dhambi dhidi ya BWANA Mungu wenu na dhidi yenu
Amharicእርሱም ፈጠነ ፈርዖን ለመጥራት ለሙሴ እና ለአሮን እርሱም አለ ኃጢአት ሠርቻለሁ በእግዚአብሔር ላይ አምላካችሁ እና በእናንተ ላይ
Yorubaó sì yára Farao láti pè sí Mose àti sí Aaroni ó sì wí mo ṣẹ̀ sí OLUWA Ọlọrun yín àti sí yín
Igboo mere ngwa ngwa Fero ịkpọ nye Mozis na Eron o wee sị emehiela m megide ONYENWE ANYỊ Chineke unu na megide unu
Twina ɔyɛɛ ntɛm Farao sɛ ɔfrɛ maa Mose ne maa Aaron na ɔkae sɛ mayɛɛ bɔne tia AWURADE mo Nyankopɔn na tia mo
Eweeye kaba Farao be ye na Mose kple na Aron eye gblɔ be mede nuvɔ̃ ɖe YEHOWA ŋu miawo ƒe Mawu kple ɖe mia ŋu