Genesis 16:1 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 16:1

וְשָׂרַי֙ אֵ֣שֶׁת אַבְרָ֔ם לֹ֥א יָלְדָ֖ה ל֑וֹ וְלָ֛הּ שִׁפְחָ֥ה מִצְרִ֖ית וּשְׁמָ֥הּ הָגָֽר׃

and Sarai wife of Abram had not borne to him and she had a female servant Egyptian and her name was Hagar

וְשָׂרַי֙ve-sa-RAIveh-sah-RAI/wə.saː.ˈraj/
Englishand SaraiFrenchet SaraïSpanishy SaraiPortuguesee SaraiGermanund SaraiRussianи СараиArabic-SimplifiedوسارايHindiऔर सारैChinese-Simplified而撒莱Korean그리고 사래Indonesiandan SaraiBengaliআর সারয়ীTagalogat SaraiSwahilina SaraiAmharicእና ሳራይYorubaati SaraiIgbona SaraiTwina SaraiEweeye Sarai
אֵ֣שֶׁתE-shetEH-sheht/ˈʔeː.ʃɛθ/
Englishwife ofFrenchépouse deSpanishesposa dePortugueseesposa deGermanFrauRussianженаArabic-SimplifiedزوجةHindiपत्नीChinese-Simplified妻子Korean아내IndonesianistriBengaliস্ত্রীTagalogasawa niSwahilimke waAmharicሚስትYorubaaya tiIgbonwunye nkeTwiyereEwesrɔ̃
אַבְרָ֔םav-RAMahv-RAAM/ʔav.ˈraːm/
EnglishAbramFrenchAbramSpanishAbramPortugueseAbrãoGermanAbramsRussianАврамаArabic-SimplifiedأبرامHindiअब्राम कीChinese-Simplified亚伯兰的Korean아브람의IndonesianAbramBengaliঅব্রামেরTagalogAbramSwahiliAbramuAmharicየአብራምYorubaAbramuIgboAbramTwiAbramEweAbram ƒe
לֹ֥אLOLOH/ˈloː/
Englishhad notFrenchn'avait pasSpanishno habíaPortuguesenão haviaGermanhatte nichtRussianнеArabic-SimplifiedلمHindiनहींChinese-Simplified没有Korean낳지IndonesiantidakBengaliনাTagaloghindiSwahilihakuAmharicአልYorubakoIgboenweghịTwianEweme
יָלְדָ֖הya-le-DAyah-leh-DAA/jaː.lə.ˈðaː/
EnglishborneFrenchenfantéSpanishparidoPortugueseparidoGermangeborenRussianродилаArabic-SimplifiedتلدHindiजनी थीChinese-Simplified生育Korean않았다IndonesianmelahirkanBengaliজন্ম দিয়েছিলTagalognanganakSwahilizaaAmharicወለደችYorubabiIgboịmụTwiawoEwedzi
ל֑וֹLOLOH/ˈloː/
Englishto himFrenchpour luiSpanishpara élPortuguesepara eleGermanihmRussianемуArabic-SimplifiedلهHindiउसेChinese-Simplified给他Korean그에게IndonesianbaginyaBengaliতাকেTagalogpara sa kaniyaSwahilikwakeAmharicለእርሱYorubafun unIgboyaTwima noEwena e o
וְלָ֛הּve-LAHveh-LAAH/wə.ˈlaːh/
Englishand she hadFrenchet elle avaitSpanishy ella teníaPortuguesee ela tinhaGermanund sie hatteRussianи у нее былаArabic-SimplifiedولهاHindiऔर उसके पासChinese-Simplified而她有Korean그리고 그녀에게는Indonesiandan ia mempunyaiBengaliআর তার ছিলTagalogat mayroon siyaSwahilinaye alikuwa naAmharicእርሷም ነበራትYorubao si niIgboma o nwereTwina ɔwɔEweeye e si nɔ
שִׁפְחָ֥הshif-KHAshihf-KHAA/ʃif.ˈħaː/
Englisha female servantFrenchune servanteSpanishuna siervaPortugueseuma servaGermaneine MagdRussianслужанкаArabic-SimplifiedجاريةHindiएक दासीChinese-Simplified一个婢女Korean여종Indonesianseorang hamba perempuanBengaliএক দাসীTagalogisang aliping babaeSwahilimjakaziAmharicአንዲት ሴት ባሪያYorubaomobinrin iranṣẹ kanIgbootu odibo nwanyiTwiafenaa biEwedɔlanyɔnu aɖe
מִצְרִ֖יתmits-RITmihts-REET/mits.ˈriːθ/
EnglishEgyptianFrenchégyptienneSpanishegipciaPortugueseegípciaGermanägyptischeRussianегипетскаяArabic-SimplifiedمصريةHindiमिस्रीChinese-Simplified埃及的Korean이집트인IndonesianMesirBengaliমিশরীয়Tagalogna taga-EhiptoSwahiliMmisriAmharicግብጻዊትYorubaara EjibitiIgboonye IjiptTwiMisriniEweEgipte tɔ
וּשְׁמָ֥הּu-she-MAHoo-sheh-MAAH/uː.ʃə.ˈmaːh/
Englishand her name wasFrenchet son nom étaitSpanishy su nombre eraPortuguesee o nome dela eraGermanund ihr Name warRussianи ее имя былоArabic-SimplifiedواسمهاHindiऔर उसका नाम थाChinese-Simplified而她的名字是Korean그리고 그녀의 이름은Indonesiandan namanya adalahBengaliআর তার নাম ছিলTagalogat ang pangalan niya aySwahilina jina lake lilikuwaAmharicእና ስሟ ነበርYorubaati oruko re jeIgbona aha ya buTwina ne din yɛEweeye eƒe ŋkɔ nye
הָגָֽר׃ha-GARhah-GAAR/haː.ˈɣaːr/
EnglishHagarFrenchAgarSpanishAgarPortugueseHagarGermanHagarRussianАгарьArabic-SimplifiedهاجرHindiहागरChinese-Simplified夏甲Korean하갈IndonesianHagarBengaliহাগারTagalogHagarSwahiliHagariAmharicአጋርYorubaHagariIgboHagarTwiHagarEweHagar
Full-verse translations (19 languages)
Englishand Sarai wife of Abram had not borne to him and she had a female servant Egyptian and her name was Hagar
Frenchet Saraï épouse de Abram n'avait pas enfanté pour lui et elle avait une servante égyptienne et son nom était Agar
Spanishy Sarai esposa de Abram no había parido para él y ella tenía una sierva egipcia y su nombre era Agar
Portuguesee Sarai esposa de Abrão não havia parido para ele e ela tinha uma serva egípcia e o nome dela era Hagar
Germanund Sarai Frau Abrams hatte nicht geboren ihm und sie hatte eine Magd ägyptische und ihr Name war Hagar
Russianи Сараи жена Аврама не родила ему и у нее была служанка египетская и ее имя было Агарь
Arabic-Simplifiedوساراي زوجة أبرام لم تلد له ولها جارية مصرية واسمها هاجر
Hindiऔर सारै पत्नी अब्राम की उसे नहीं जनी थी और उसके पास एक दासी मिस्री और उसका नाम था हागर
Chinese-Simplified而撒莱 妻子 亚伯兰的 没有 生育 给他 而她有 一个婢女 埃及的 而她的名字是 夏甲
Korean그리고 사래 아내 아브람의 그에게 낳지 않았다 그리고 그녀에게는 여종 이집트인 그리고 그녀의 이름은 하갈
Indonesiandan Sarai istri Abram tidak melahirkan baginya dan ia mempunyai seorang hamba perempuan Mesir dan namanya adalah Hagar
Bengaliআর সারয়ী স্ত্রী অব্রামের তাকে না জন্ম দিয়েছিল আর তার ছিল এক দাসী মিশরীয় আর তার নাম ছিল হাগার
Tagalogat Sarai asawa ni Abram hindi nanganak para sa kaniya at mayroon siya isang aliping babae na taga-Ehipto at ang pangalan niya ay Hagar
Swahilina Sarai mke wa Abramu haku zaa kwake naye alikuwa na mjakazi Mmisri na jina lake lilikuwa Hagari
Amharicእና ሳራይ ሚስት የአብራም ለእርሱ አል ወለደች እርሷም ነበራት አንዲት ሴት ባሪያ ግብጻዊት እና ስሟ ነበር አጋር
Yorubaati Sarai aya ti Abramu ko bi fun un o si ni omobinrin iranṣẹ kan ara Ejibiti ati oruko re je Hagari
Igbona Sarai nwunye nke Abram enweghị ịmụ ya ma o nwere otu odibo nwanyi onye Ijipt na aha ya bu Hagar
Twina Sarai yere Abram an awo ma no na ɔwɔ afenaa bi Misrini na ne din yɛ Hagar
Eweeye Sarai srɔ̃ Abram ƒe me dzi na e o eye e si nɔ dɔlanyɔnu aɖe Egipte tɔ eye eƒe ŋkɔ nye Hagar