Genesis 3:21 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 3:21

וַיַּעַשׂ֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים לְאָדָ֧ם וּלְאִשְׁתּ֛וֹ כָּתְנ֥וֹת ע֖וֹר וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃

LORD God fashioned tunics of skin for Adam and for his spouse clothed them both

וַיַּעַשׂ֩va-ya-ASvah-yah-AHS/waj.ja.ˈʕas/
EnglishfashionedFrenchfaçonnaSpanishformóPortuguesemoldouGermanformteRussianсделалArabic-SimplifiedصنعHindiबनायाChinese-Simplified制成了Korean만드셨다IndonesianmembuatBengaliতৈরি করলেনTagaloggumawaSwahilialitengenezaAmharicሠራYorubaṣeIgbomereTwiyɛɛEwe
יְהוָ֨הYe-ho-VAHYeh-ho-VAH/jə.ho.ˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
אֱלֹהִ֜יםe-lo-HIMeh-loh-HEEM/ʔɛ.lo.ˈhiːm/
EnglishGodFrenchDieuSpanishDiosPortugueseDeusGermanGottRussianБогArabic-SimplifiedاللَّهHindiपरमेश्वरChinese-SimplifiedKorean하나님IndonesianAllahBengaliঈশ্বরTagalogDiyosSwahiliMunguAmharicአምላክYorubaỌlọrunIgboChinekeTwiOnyankopɔnEweMawu
לְאָדָ֧םle-a-DAMleh-ah-DAAM/lə.ʔaː.ˈðaːm/
Englishfor AdamFrenchpour AdamSpanishpara AdánPortuguesepara AdãoGermanfür AdamRussianдля АдамаArabic-SimplifiedلِآدَمَHindiआदम के लिएChinese-Simplified给亚当Korean아담에게Indonesianuntuk AdamBengaliআদমের জন্যTagalogpara kay AdanSwahilikwa AdamuAmharicለአዳምYorubafún ÁdámùIgbomaka AdamTwima AdamEwena Adam
וּלְאִשְׁתּ֛וֹu-le-ish-TOoo-leh-ish-TOH/u.lə.ʔiʃ.ˈtoː/
Englishand for his spouseFrenchet pour son épouseSpanishy para su cónyugePortuguesee para seu cônjugeGermanund für seine EhefrauRussianи для его супругиArabic-SimplifiedوَلِزَوْجَتِهِHindiऔर उसकी पत्नी के लिएChinese-Simplified并给他的妻子Korean그리고 그의 아내를 위하여Indonesiandan untuk istrinyaBengaliএবং তার স্ত্রীর জন্যTagalogat para sa kaniyang kabiyakSwahilina kwa mke wakeAmharicእና ለሚስቱYorubaati fún aya rẹIgbona maka nwunye yaTwina ma ne yereEwekple na eƒe srɔ̃
כָּתְנ֥וֹתkot-NOTkoht-NOHT/kɔθ.ˈnoːθ/
Englishtunics ofFrenchtuniques deSpanishtúnicas dePortuguesetúnicas deGermanTuniken ausRussianтуники изArabic-Simplifiedأقمصة منHindiवस्त्रChinese-Simplified长衣KoreanIndonesianjubah dariBengaliবস্ত্রTagalogmga tunika ngSwahilimavazi yaAmharicልብሶችYorubaàwọn aṣọ tiIgbouwe nkeTwintadeEweawuwo
ע֖וֹרOROHR/ˈʕoːr/
EnglishskinFrenchpeauSpanishpielPortuguesepeleGermanFellRussianкожиArabic-SimplifiedجلدHindiचमड़े काChinese-Simplified皮的Korean가죽의IndonesiankulitBengaliচামড়ারTagalogbalatSwahilingoziAmharicየቆዳYorubaawọ araIgboakpụkpọ anụTwiwereEweakpɔ ƒe
וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃va-yal-bi-SHEMvah-yal-bee-SHEHM/waj.jal.bi.ˈʃeːm/
Englishclothed them bothFrenchles revêtit tous deuxSpanishlos vistió a ambosPortuguesevestiu-os a ambosGermanbekleidete sie beideRussianодел их обоихArabic-SimplifiedأَلْبَسَهُمَاHindiदोनों को पहनायाChinese-Simplified给他们俩穿上了Korean그 둘에게 입혀 주셨다Indonesianmengenakan kepada mereka berduaBengaliতাদের দুজনকে পরালেনTagalogbinihisan silang dalawaSwahilialiwavisha wote wawiliAmharicሁለቱን አለበሳቸውYorubaó wọ̀ wọ́n méjèèjìIgboyikwasịrị ha abụọTwiɔhyɛɛ wɔn baanuEwee do awu na wo eve
Full-verse translations (19 languages)
EnglishLORD God fashioned tunics of skin for Adam and for his spouse clothed them both
FrenchSEIGNEUR Dieu façonna tuniques de peau pour Adam et pour son épouse les revêtit tous deux
SpanishSEÑOR Dios formó túnicas de piel para Adán y para su cónyuge los vistió a ambos
PortugueseSENHOR Deus moldou túnicas de pele para Adão e para seu cônjuge vestiu-os a ambos
GermanHERR Gott formte Tuniken aus Fell für Adam und für seine Ehefrau bekleidete sie beide
RussianГОСПОДЬ Бог сделал туники из кожи для Адама и для его супруги одел их обоих
Arabic-Simplifiedصنع الرَّبّ اللَّه لِآدَمَ وَلِزَوْجَتِهِ أقمصة من جلد أَلْبَسَهُمَا
Hindiयहोवा परमेश्वर वस्त्र चमड़े का आदम के लिए और उसकी पत्नी के लिए बनाया दोनों को पहनाया
Chinese-Simplified耶和华 神 制成了 长衣 皮的 给亚当 并给他的妻子 给他们俩穿上了
Korean여호와 하나님 옷 가죽의 아담에게 그리고 그의 아내를 위하여 만드셨다 그 둘에게 입혀 주셨다
IndonesianTUHAN Allah membuat jubah dari kulit untuk Adam dan untuk istrinya mengenakan kepada mereka berdua
Bengaliপ্রভু ঈশ্বর বস্ত্র চামড়ার আদমের জন্য এবং তার স্ত্রীর জন্য তৈরি করলেন তাদের দুজনকে পরালেন
Tagaloggumawa PANGINOON Diyos para kay Adan at para sa kaniyang kabiyak mga tunika ng balat binihisan silang dalawa
SwahiliBWANA Mungu alitengeneza mavazi ya ngozi kwa Adamu na kwa mke wake aliwavisha wote wawili
Amharicእግዚአብሔር አምላክ ልብሶች የቆዳ ለአዳም እና ለሚስቱ ሠራ ሁለቱን አለበሳቸው
YorubaOLUWA Ọlọrun ṣe àwọn aṣọ ti awọ ara fún Ádámù ati fún aya rẹ ó wọ̀ wọ́n méjèèjì
IgboONYENWE ANYỊ Chineke mere uwe nke akpụkpọ anụ maka Adam na maka nwunye ya yikwasịrị ha abụọ
TwiAWURADE Onyankopɔn yɛɛ ntade were ma Adam na ma ne yere ɔhyɛɛ wɔn baanu
EweYEHOWA Mawu wɔ awuwo akpɔ ƒe na Adam kple na eƒe srɔ̃ e do awu na wo eve