Genesis 34:13 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 34:13

וַיַּעֲנ֨וּ בְנֵֽי־יַעֲקֹ֜ב אֶת־שְׁכֶ֨ם וְאֶת־חֲמ֥וֹר אָבִ֛יו בְּמִרְמָ֖ה וַיְדַבֵּ֑רוּ אֲשֶׁ֣ר טִמֵּ֔א אֵ֖ת דִּינָ֥ה אֲחֹתָֽם׃

answered the sons of Jacob Shechem and Hamor his father with deceit spoke because he had defiled Dinah their sister

וַיַּעֲנ֨וּva-ya-a-NUvah-yah-ah-NOO/waj.ja.ʕă.ˈnuː/
EnglishansweredFrenchrépondirentSpanishrespondieronPortugueseresponderamGermanantwortetenRussianответилиArabic-SimplifiedأجابواHindiउत्तर दियाChinese-Simplified回答了Korean대답하였다IndonesianmenjawabBengaliউত্তর দিলTagalogsumagotSwahiliwalijibuAmharicመለሱYorubadáhùnIgbozaraTwibuaaEweɖo ŋu
בְנֵֽי־יַעֲקֹ֜בve-nei-ya-a-KOVveh-nee-yah-ah-KOHV/və.neː.ja.ʕă.ˈqoːv/
Englishthe sons of JacobFrenchles fils de JacobSpanishlos hijos de JacobPortugueseos filhos de JacóGermandie Söhne JakobsRussianсыновья ИаковаArabic-Simplifiedبنو يعقوبHindiयाकूब के पुत्रChinese-Simplified雅各的儿子们Korean야곱의 아들들Indonesiananak-anak laki-laki YakubBengaliযাকোবের পুত্ররাTagalogang mga anak na lalaki ni JacobSwahiliwana wa YakoboAmharicየያዕቆብ ወንዶች ልጆችYorubaàwọn ọmọkùnrin JakọbuIgboụmụ-nwoke JekọbTwiYakob mma mmarima noEweYakob ƒe viŋutsuwo
אֶת־שְׁכֶ֨םet-she-KHEMeht-sheh-KHEHM/ʔɛθ.ʃə.ˈxɛm/
EnglishShechemFrenchSichemSpanishSiquemPortugueseSiquémGermanSichemRussianСихемаArabic-SimplifiedشكيمHindiशकेमChinese-Simplified示剑Korean세겜IndonesianSikhemBengaliশেখেমTagalogSiquemSwahiliShekemuAmharicሴኬምYorubaṢekemuIgboShekemTwiShekemEweSikem
וְאֶת־חֲמ֥וֹרve-et-kha-MORveh-eht-khah-MOHR/wə.ʔɛθ.ħa.ˈmoːr/
Englishand HamorFrenchet HamorSpanishy HamorPortuguesee HamorGermanund HamorRussianи ХамораArabic-SimplifiedوحمورHindiऔर हमोरChinese-Simplified和哈抹Korean그리고 하몰Indonesiandan HamorBengaliএবং হামোরTagalogat HamorSwahilina HamoriAmharicእና ሐሞርYorubaati HamoriIgbona HamọTwine HamorEwekple Hamor
אָבִ֛יוa-VIVah-VEEV/ʔaː.ˈviːw/
Englishhis fatherFrenchson pèreSpanishsu padrePortugueseseu paiGermanseinen VaterRussianего отцаArabic-SimplifiedأبوهHindiउसका पिताChinese-Simplified他的父亲Korean그의 아버지IndonesianayahnyaBengaliতার পিতাTagalogkaniyang amaSwahilibaba yakeAmharicአባቱYorubababa rẹ̀Igbonna yaTwin'agyaEwee fofo
בְּמִרְמָ֖הbe-mir-MAbeh-mir-MAA/bə.mir.ˈmaː/
Englishwith deceitFrenchavec ruseSpanishcon engañoPortuguesecom enganoGermanmit TrugRussianс коварствомArabic-SimplifiedبمكرHindiछल सेChinese-Simplified以诡诈Korean속임수로Indonesiandengan tipu dayaBengaliছলনা দিয়েTagalognang may pandarayaSwahilikwa hilaAmharicበተንኮልYorubapẹ̀lú ẹ̀tànIgbosite n'aghụghọTwiadaa muEwekple ahehea
וַיְדַבֵּ֑רוּva-ye-da-be-RUvah-yeh-dah-beh-ROO/wa.jə.dab.beː.ˈruː/
EnglishspokeFrenchparlèrentSpanishhablaronPortuguesefalaramGermanredetenRussianговорилиArabic-SimplifiedتكلّمواHindiबोलेChinese-SimplifiedKorean말하였다IndonesianberbicaraBengaliকথা বললTagalognagsalitaSwahiliwalisemaAmharicተናገሩYorubasọ̀rọ̀IgbokwuruTwikasaeEweƒo nu
אֲשֶׁ֣רa-SHERah-SHEHR/ʔă.ˈʃɛr/
EnglishbecauseFrenchparce queSpanishporquePortugueseporqueGermanweilRussianпотому чтоArabic-SimplifiedلأنHindiक्योंकिChinese-Simplified因为Korean왜냐하면IndonesiankarenaBengaliকারণTagalogsapagkatSwahilikwa sababuAmharicምክንያቱምYorubanítorí péIgbon'ihi naTwiefisɛEweelabena
טִמֵּ֔אtim-MEtihm-MEH/tim.ˈmeː/
Englishhe had defiledFrenchil avait souilléSpanishhabía mancilladoPortuguesehavia profanadoGermaner hatte verunreinigtRussianон осквернилArabic-SimplifiedدنّسHindiउसने अपवित्र किया थाChinese-Simplified他玷污了Korean그가 더럽혔다Indonesiantelah menajiskanBengaliসে অপবিত্র করেছিলTagalogdinungisan niyaSwahilialimenajisiAmharicአርክሶ ነበርYorubaó ti sọ di aláìmọ́Igboo merụrụTwiɔguu ho fiEwee do go
אֵ֖תETEET/ˈʔeːt/
דִּינָ֥הdi-NAdee-NAA/diː.ˈnaː/
EnglishDinahFrenchDinaSpanishDinaPortugueseDináGermanDinaRussianДинуArabic-SimplifiedدينةHindiदीनाChinese-Simplified底拿Korean디나IndonesianDinaBengaliদীনাTagalogDinaSwahiliDinaAmharicዲናYorubaDinaIgboDinaTwiDinaEweDina
אֲחֹתָֽם׃a-kho-TAMah-khoh-TAAM/ʔă.ħo.ˈθaːm/
Englishtheir sisterFrenchleur sœurSpanishsu hermanaPortuguesesua irmãGermanihre SchwesterRussianих сеструArabic-SimplifiedأختهمHindiउनकी बहनChinese-Simplified他们的姐妹Korean그들의 누이Indonesiansaudara perempuan merekaBengaliতাদের বোনTagalogkanilang kapatid na babaeSwahilidada yaoAmharicእህታቸውYorubaarabinrin wọnIgbonwanne ha nwanyịTwiwɔn nuabaaEwewo nɔvinyɔnu
Full-verse translations (19 languages)
Englishanswered the sons of Jacob Shechem and Hamor his father with deceit spoke because he had defiled Dinah their sister
Frenchrépondirent les fils de Jacob Sichem et Hamor son père avec ruse parlèrent parce que il avait souillé Dina leur sœur
Spanishrespondieron los hijos de Jacob Siquem y Hamor su padre con engaño hablaron porque había mancillado Dina su hermana
Portugueseresponderam os filhos de Jacó Siquém e Hamor seu pai com engano falaram porque havia profanado Diná sua irmã
Germanantworteten die Söhne Jakobs Sichem und Hamor seinen Vater mit Trug redeten weil er hatte verunreinigt Dina ihre Schwester
Russianответили сыновья Иакова Сихема и Хамора его отца с коварством говорили потому что он осквернил Дину их сестру
Arabic-Simplifiedأجابوا بنو يعقوب شكيم وحمور أبوه بمكر تكلّموا لأن دنّس دينة أختهم
Hindiउत्तर दिया याकूब के पुत्र शकेम और हमोर उसका पिता छल से बोले क्योंकि उसने अपवित्र किया था दीना उनकी बहन
Chinese-Simplified回答了 雅各的儿子们 示剑 和哈抹 他的父亲 以诡诈 说 因为 他玷污了 底拿 他们的姐妹
Korean대답하였다 야곱의 아들들 세겜 그리고 하몰 그의 아버지 속임수로 말하였다 왜냐하면 그가 더럽혔다 디나 그들의 누이
Indonesianmenjawab anak-anak laki-laki Yakub Sikhem dan Hamor ayahnya dengan tipu daya berbicara karena telah menajiskan Dina saudara perempuan mereka
Bengaliউত্তর দিল যাকোবের পুত্ররা শেখেম এবং হামোর তার পিতা ছলনা দিয়ে কথা বলল কারণ সে অপবিত্র করেছিল দীনা তাদের বোন
Tagalogsumagot ang mga anak na lalaki ni Jacob Siquem at Hamor kaniyang ama nang may pandaraya nagsalita sapagkat dinungisan niya Dina kanilang kapatid na babae
Swahiliwalijibu wana wa Yakobo Shekemu na Hamori baba yake kwa hila walisema kwa sababu alimenajisi Dina dada yao
Amharicመለሱ የያዕቆብ ወንዶች ልጆች ሴኬም እና ሐሞር አባቱ በተንኮል ተናገሩ ምክንያቱም አርክሶ ነበር ዲና እህታቸው
Yorubadáhùn àwọn ọmọkùnrin Jakọbu Ṣekemu ati Hamori baba rẹ̀ pẹ̀lú ẹ̀tàn sọ̀rọ̀ nítorí pé ó ti sọ di aláìmọ́ Dina arabinrin wọn
Igbozara ụmụ-nwoke Jekọb Shekem na Hamọ nna ya site n'aghụghọ kwuru n'ihi na o merụrụ Dina nwanne ha nwanyị
Twibuaa Yakob mma mmarima no Shekem ne Hamor n'agya adaa mu kasae efisɛ ɔguu ho fi Dina wɔn nuabaa
Eweɖo ŋu Yakob ƒe viŋutsuwo Sikem kple Hamor e fofo kple ahehea ƒo nu elabena e do go Dina wo nɔvinyɔnu