Genesis 35:19 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 35:19

וַתָּ֖מָת רָחֵ֑ל וַתִּקָּבֵר֙ בְּדֶ֣רֶךְ אֶפְרָ֔תָה הִ֖וא בֵּ֥ית לָֽחֶם׃

died Rachel she was buried on the way to Ephrath that is house of bread

וַתָּ֖מָתva-TA-matvah-TAA-maht/wat.ˈtaː.maːθ/
EnglishdiedFrenchmourutSpanishmurióPortuguesemorreuGermanstarbRussianумерлаArabic-SimplifiedوَمَاتَتْHindiमर गईChinese-Simplified死了Korean죽었다IndonesianmeninggalBengaliমারা গেলTagalogat namataySwahilialikufaAmharicሞተችYorubaIgbonwụrụTwiwuiEweku
רָחֵ֑לra-KHELrah-KHEL/raː.ˈħeːl/
EnglishRachelFrenchRachelSpanishRaquelPortugueseRaquelGermanRahelRussianРахильArabic-SimplifiedرَاحِيلHindiराहेलChinese-Simplified拉结Korean라헬IndonesianRahelBengaliরাহেলTagalogRaquelSwahiliRaheliAmharicራሔልYorubaRakeliIgboRechelTwiRahelEweRahel
וַתִּקָּבֵר֙va-tik-ka-VERvah-tihk-kah-VEHR/wat.tiq.qaː.ˈveːr/
Englishshe was buriedFrenchelle fut enterréeSpanishella fue sepultadaPortugueseela foi sepultadaGermansie wurde begrabenRussianона была погребенаArabic-SimplifiedوَدُفِنَتْHindiवह दफनाई गईChinese-Simplified她被埋葬了Korean그녀가 묻혔다Indonesiania dikuburkanBengaliসে সমাধিস্থ হলোTagalogat inilibing siyaSwahilializikwaAmharicተቀበረችYorubaa sin ínIgboa liri yaTwiwosiee noEwewoɖi e
בְּדֶ֣רֶךְbe-DE-rekhbeh-DEH-rehkh/bə.ˈðɛ.rɛx/
Englishon the wayFrenchen cheminSpanishen el caminoPortugueseno caminhoGermanauf dem WegRussianпо дорогеArabic-Simplifiedفِي الطَّرِيقِHindiमार्ग मेंChinese-Simplified在路上Korean길에서Indonesiandi perjalananBengaliপথেTagalogsa daanSwahilinjianiAmharicበመንገድYorubaní ọ̀nàIgbon'ụzọTwiwɔ kwan soEwele mɔ dzi
אֶפְרָ֔תָהef-ra-TAehf-rah-TAA/ʔɛf.raː.ˈtaː/
Englishto EphrathFrenchvers ÉphrataSpanishhacia EfrataPortuguesepara EfrataGermannach EfrataRussianк ЕфратеArabic-Simplifiedإِلَى أَفْرَاتَةَHindiएप्रात की ओरChinese-Simplified往以法他Korean에브랏으로Indonesianmenuju EfrataBengaliএফ্রাথার দিকেTagalogpatungo sa EfrataSwahilikwenda EfrathaAmharicወደ ኤፍራታYorubasí EfirataIgbogaa EfrataTwikɔ EfrataEweyi Efrata
הִ֖ואHIHEE/ˈhiː/
Englishthat isFrenchc'estSpanishesto esPortugueseisto éGermandas istRussianто естьArabic-SimplifiedأَيْHindiअर्थात्Chinese-Simplified就是KoreanIndonesianyakniBengaliঅর্থাৎTagalogna siyangSwahiliyaaniAmharicማለትምYorubaiyẹn niIgboya bụTwia ɛyɛEweke
בֵּ֥יתBETBEHT/ˈbeːθ/
Englishhouse ofFrenchmaison deSpanishcasa dePortuguesecasa deGermanHaus desRussianдомArabic-SimplifiedبَيْتُHindiघरChinese-SimplifiedKoreanIndonesianrumahBengaliগৃহTagalogbahay ngSwahilinyumba yaAmharicቤትYorubailé tiIgboụlọ nkeTwifieEweaƒe si
לָֽחֶם׃LA-khemLAA-khehm/ˈlaː.ħɛm/
EnglishbreadFrenchpainSpanishpanPortuguesepãoGermanBrotesRussianхлебаArabic-SimplifiedخُبْزHindiरोटी काChinese-Simplified面包的Korean빵의IndonesianrotiBengaliরুটিরTagalogtinapaySwahilimkateAmharicየዳቦYorubabúrẹ́dìIgboachịchaTwipaanooEweburodi
Full-verse translations (19 languages)
Englishdied Rachel she was buried on the way to Ephrath that is house of bread
Frenchmourut Rachel elle fut enterrée en chemin vers Éphrata c'est maison de pain
Spanishmurió Raquel ella fue sepultada en el camino hacia Efrata esto es casa de pan
Portuguesemorreu Raquel ela foi sepultada no caminho para Efrata isto é casa de pão
Germanstarb Rahel sie wurde begraben auf dem Weg nach Efrata das ist Haus des Brotes
Russianумерла Рахиль она была погребена по дороге к Ефрате то есть дом хлеба
Arabic-Simplifiedوَمَاتَتْ رَاحِيل وَدُفِنَتْ فِي الطَّرِيقِ إِلَى أَفْرَاتَةَ أَيْ بَيْتُ خُبْز
Hindiमर गई राहेल वह दफनाई गई मार्ग में एप्रात की ओर अर्थात् घर रोटी का
Chinese-Simplified死了 拉结 她被埋葬了 在路上 往以法他 就是 家 面包的
Korean죽었다 라헬 그녀가 묻혔다 길에서 에브랏으로 곧 집 빵의
Indonesianmeninggal Rahel ia dikuburkan di perjalanan menuju Efrata yakni rumah roti
Bengaliমারা গেল রাহেল সে সমাধিস্থ হলো পথে এফ্রাথার দিকে অর্থাৎ গৃহ রুটির
Tagalogat namatay Raquel at inilibing siya sa daan patungo sa Efrata na siyang bahay ng tinapay
Swahilialikufa Raheli alizikwa njiani kwenda Efratha yaani nyumba ya mkate
Amharicሞተች ራሔል ተቀበረች በመንገድ ወደ ኤፍራታ ማለትም ቤት የዳቦ
Yorubakú Rakeli a sin ín ní ọ̀nà sí Efirata iyẹn ni ilé ti búrẹ́dì
Igbonwụrụ Rechel a liri ya n'ụzọ gaa Efrata ya bụ ụlọ nke achịcha
Twiwui Rahel wosiee no wɔ kwan so kɔ Efrata a ɛyɛ fie paanoo
Eweku Rahel woɖi e le mɔ dzi yi Efrata ke aƒe si burodi