Genesis 9:24 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 9:24

וַיִּ֥יקֶץ נֹ֖חַ מִיֵּינ֑וֹ וַיֵּ֕דַע אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָ֥שָׂה־ל֖וֹ בְּנ֥וֹ הַקָּטָֽן׃

Noah {And} awoke from his wine realized his son the younger what had been done to him

וַיִּ֥יקֶץva-YI-ketsvah-YEE-kehts/waj.ˈjiː.qɛts/
English{And} awokeFrench{Et} s'éveillaSpanish{Y} despertóPortuguese{E} acordouGerman{Und} erwachteRussian{И} проснулсяArabic-SimplifiedواستيقظHindi{और} जाग उठाChinese-Simplified醒了Korean깨어났다Indonesian{Dan} terbangunBengali{এবং} জেগে উঠলTagalogat nagisingSwahili{Na} akaamkaAmharicነቃYorubajiIgbotetaraTwinyaneeEwe
נֹ֖חַNO-akhNOH-ahkh/ˈnoː.aħ/
EnglishNoahFrenchNoéSpanishNoéPortugueseNoéGermanNoachRussianНойArabic-SimplifiedنوحHindiनूहChinese-Simplified挪亚Korean노아IndonesianNuhBengaliনোহTagalogNoeSwahiliNoaAmharicኖህYorubaNoaIgboNoaTwiNoaEweNoa
מִיֵּינ֑וֹmi-YEE-NOmih-YEE-NOH/mij.jeː.ˈnoː/
Englishfrom his wineFrenchde son vinSpanishde su vinoPortuguesedo seu vinhoGermanvon seinem WeinRussianиз своего винаArabic-Simplifiedمِنْ خَمْرِهِHindiअपने दाखमधु सेChinese-Simplified从他的酒中Korean그의 포도주에서Indonesiandari anggurnyaBengaliতার দ্রাক্ষারস থেকেTagalogmula sa kaniyang alakSwahilikutoka katika divai yakeAmharicከወይኑYorubalati ọti-waini rẹIgbosite na mmanya yaTwifiri ne nsã muEwetso eƒe wain me
וַיֵּ֕דַעva-YE-davah-YEH-dah/waj.ˈjeː.ðaʕ/
EnglishrealizedFrenchcompritSpanishcomprendióPortuguesepercebeuGermanerkannteRussianосозналArabic-SimplifiedأدركHindiसमझ गयाChinese-Simplified意识到Korean깨달았다IndonesianmenyadariBengaliবুঝলTagalognaunawaanSwahiliakagunduaAmharicተረዳYorubamọ̀IgboghọtaraTwitee aseEwenya
אֵ֛תETEET/ˈʔeːt/
אֲשֶׁר־עָ֥שָׂה־ל֖וֹa-SHER-a-SA-LOah-SHEHR-ah-SAH-LOH/ʔă.ʃɛr.ʕaː.saː.ˈloː/
Englishwhat had been done to himFrenchce qui lui avait été faitSpanishlo que le había sido hechoPortugueseo que lhe havia sido feitoGermanwas ihm getan worden warRussianчто было сделано с нимArabic-Simplifiedما فُعِلَ لهHindiजो उसके साथ किया गया थाChinese-Simplified对他所做的Korean그에게 행해진 것을Indonesianyang telah dilakukan kepadanyaBengaliযা তার প্রতি করা হয়েছিলTagalogna ginawa sa kaniyaSwahilikile alichofanyiwaAmharicየተደረገለት ነገርYorubaohun tí a ṣe sí iIgboihe e mere yaTwinea wɔyɛɛ noEwesi wɔe na e
בְּנ֥וֹbe-NObeh-NOH/bə.ˈnoː/
Englishhis sonFrenchson filsSpanishsu hijoPortugueseseu filhoGermansein SohnRussianего сынArabic-SimplifiedابنهHindiउसका पुत्रChinese-Simplified他的儿子Korean그의 아들Indonesiananak laki-lakinyaBengaliতার পুত্রTagalogkaniyang anak na lalakiSwahilimwanawe wa kiumeAmharicልጁYorubaọmọkùnrin rẹIgbonwa ya nwokeTwine babarimaEweeƒe viŋutsu
הַקָּטָֽן׃ha-ka-TANhah-kah-TAAN/haq.qa.ˈtaːn/
Englishthe youngerFrenchle cadetSpanishel menorPortugueseo mais novoGermander JüngereRussianмладшийArabic-SimplifiedالأصغرHindiछोटाChinese-Simplified年幼的Korean더 어린Indonesianyang lebih mudaBengaliছোটটিTagalogang nakababataSwahilialiye mdogoAmharicታናሹYorubaàbíkẹ́yìnIgbonwa nke ntaTwiakumaa noEwesue kekeake
Full-verse translations (19 languages)
EnglishNoah {And} awoke from his wine realized his son the younger what had been done to him
FrenchNoé {Et} s'éveilla de son vin comprit son fils le cadet ce qui lui avait été fait
SpanishNoé {Y} despertó de su vino comprendió su hijo el menor lo que le había sido hecho
PortugueseNoé {E} acordou do seu vinho percebeu seu filho o mais novo o que lhe havia sido feito
GermanNoach {Und} erwachte von seinem Wein erkannte sein Sohn der Jüngere was ihm getan worden war
RussianНой {И} проснулся из своего вина осознал его сын младший что было сделано с ним
Arabic-Simplifiedواستيقظ نوح مِنْ خَمْرِهِ أدرك ما فُعِلَ له ابنه الأصغر
Hindiनूह अपने दाखमधु से {और} जाग उठा उसका पुत्र छोटा जो उसके साथ किया गया था समझ गया
Chinese-Simplified挪亚 醒了 从他的酒中 意识到 他的儿子 年幼的 对他所做的
Korean노아 그의 포도주에서 깨어났다 그의 아들 더 어린 그에게 행해진 것을 깨달았다
IndonesianNuh {Dan} terbangun dari anggurnya menyadari anak laki-lakinya yang lebih muda yang telah dilakukan kepadanya
Bengaliনোহ তার দ্রাক্ষারস থেকে {এবং} জেগে উঠল তার পুত্র ছোটটি যা তার প্রতি করা হয়েছিল বুঝল
Tagalogat nagising Noe mula sa kaniyang alak naunawaan na ginawa sa kaniya kaniyang anak na lalaki ang nakababata
SwahiliNoa {Na} akaamka kutoka katika divai yake akagundua mwanawe wa kiume aliye mdogo kile alichofanyiwa
Amharicኖህ ከወይኑ ነቃ ልጁ ታናሹ የተደረገለት ነገር ተረዳ
YorubaNoa ji lati ọti-waini rẹ mọ̀ ọmọkùnrin rẹ àbíkẹ́yìn ohun tí a ṣe sí i
IgboNoa tetara site na mmanya ya ghọtara nwa ya nwoke nwa nke nta ihe e mere ya
TwiNoa nyanee firi ne nsã mu tee ase ne babarima akumaa no nea wɔyɛɛ no
EweNoa fɔ tso eƒe wain me nya eƒe viŋutsu sue kekeake si wɔe na e