Matthew 20:17 Greek Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Greek text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Matthew 20:17

⸂Καὶ ἀναβαίνων ὁ⸃ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα παρέλαβεν τοὺς δώδεκα ⸀μαθητὰς κατʼ ἰδίαν, ⸂καὶ ἐν τῇ ὁδῷ⸃ εἶπεν αὐτοῖς·

and going up {the} Jesus to Jerusalem {he} took aside the twelve disciples in private and in the way he said to them

⸂ΚαὶKEKEH/kai/
EnglishandFrenchetSpanishyPortugueseeGermanundRussianиArabic-SimplifiedوHindiऔरChinese-SimplifiedKorean그리고IndonesiandanBengaliএবংTagalogatSwahilinaAmharicእናYorubaatiIgbonaTwinaEwekple
ἀναβαίνωνa-na-VE-nonah-nah-VEH-nohn/a.naˈbai.nɔːn/
Englishgoing upFrenchmontantSpanishsubiendoPortuguesesubindoGermanhinaufgehendRussianвосходяArabic-SimplifiedصاعدًاHindiचढ़ते हुएChinese-Simplified上去Korean올라가는IndonesiannaikBengaliউপরে উঠতেTagalogumaakyatSwahiliakipandaAmharicወደ ላይ የሚወጣYorubańgò sokeIgbona-arịgoTwireforoEwele edze
ὁ⸃hohoh/ho/
English{the}French{le}Spanish{el}Portuguese{o}German{der}RussianArabic-SimplifiedHindiChinese-SimplifiedKoreanIndonesianBengaliTagalogSwahiliAmharicYorubaIgboTwiEwe
Ἰησοῦςee-ee-SOOSee-ee-SOOS/i.eːˈsuːs/
EnglishJesusFrenchJésusSpanishJesúsPortugueseJesusGermanJesusRussianИисусArabic-SimplifiedيسوعHindiयीशुChinese-Simplified耶稣Korean예수IndonesianYesusBengaliযীশুTagalogHesusSwahiliYesuAmharicኢየሱስYorubaJesuIgboJizọsTwiYesuEweYesu
εἰςeesees/eis/
EnglishtoFrenchversSpanishaPortugueseparaGermannachRussianвArabic-SimplifiedإلىHindiकोChinese-SimplifiedKoreanIndonesiankeBengaliদিকেTagalogsaSwahilikwaAmharicወደYorubaIgbon'imeTwiEweɖe
Ἱεροσόλυμαhi-e-ro-SO-lee-mahih-eh-roh-SOH-lee-mah/hi.e.roˈso.ly.ma/
EnglishJerusalemFrenchJérusalemSpanishJerusalénPortugueseJerusalémGermanJerusalemRussianИерусалимArabic-SimplifiedأورشليمHindiयरूशलेमChinese-Simplified耶路撒冷Korean예루살렘IndonesianYerusalemBengaliযেরুশালেমTagalogHerusalémSwahiliYerusalemuAmharicኢየሩሳሌምYorubaJerúsálẹ́mIgboJerusalɛmTwiYerusalemEweYerusalem
παρέλαβενpa-RE-la-venpah-REH-lah-ven/paˈre.la.ben/
English{he} took asideFrench{il} prit à partSpanish{él} tomó apartePortuguese{ele} tomou à parteGerman{er} nahm beiseiteRussian{он} отвёл в сторонуArabic-Simplified{هو} أخذ جانبًاHindi{उसने} अलग ले लियाChinese-Simplified{他} 带到一旁Korean{그는} 따로 데려갔다Indonesian{dia} menarik ke sampingBengali{তিনি} আলাদা করলেনTagalog{siya} kinuha sa gilidSwahili{Yeye} aliwachukua kandoAmharic{እርሱ} ወደ ጎን ወሰደYoruba{ó} yọ̀ sí apáIgbo{ọ} wepụtara n'akụkụTwi{Ɔ} kɔɔ nkyɛnEwe{e} de ɖe afã
τοὺςtoostoos/tuːs/
EnglishtheFrenchlesSpanishlosPortugueseosGermandieRussianэтиArabic-SimplifiedالـHindiवेChinese-SimplifiedKoreanIndonesianparaBengaliসেইTagalogang mgaSwahilihaoAmharicእነዚህYorubaàwọnIgbondịTwinoEwewo
δώδεκαDO-the-kaDOH-theh-kah/ˈdɔː.de.ka/
EnglishtwelveFrenchdouzeSpanishdocePortuguesedozeGermanzwölfRussianдвенадцатьArabic-Simplifiedاثنا عشرHindiबारहChinese-Simplified十二Korean열둘Indonesiandua belasBengaliবারোTagaloglabindalawaSwahilikumi na mbiliAmharicአስራ ሁለትYorubamejilaIgboiri na abụọTwidummienuEweblaeve
⸀μαθητὰςma-thee-TASmah-thee-TAHS/ma.tʰɛːˈtas/
EnglishdisciplesFrenchdisciplesSpanishdiscípulosPortuguesediscípulosGermanJüngerRussianучениковArabic-SimplifiedتلاميذHindiशिष्योंChinese-Simplified门徒Korean제자들Indonesianmurid-muridBengaliশিষ্যরাTagalogmga alagadSwahiliwanafunziAmharicደቀመዛሙርትYorubaọmọ-ẹ́yìnIgboụmụazụTwiasuafoɔEwenusrɔ̃lawo
κατʼkatkaht/kat/
EnglishinFrenchenSpanishenPortugueseemGermanimRussianвArabic-SimplifiedعلىHindiमेंChinese-Simplified私下Korean따로IndonesiansecaraBengaliএকান্তেTagalognangSwahilikwaAmharicYorubaIgbon'imeTwiankasaEwele
ἰδίαν,i-DI-anee-DEE-ahn/iˈdi.an/
EnglishprivateFrenchprivéSpanishprivadoPortugueseprivadoGermanprivatRussianчастномArabic-SimplifiedانفرادHindiनिजीChinese-SimplifiedKorean개인적으로IndonesianpribadiBengaliব্যক্তিগতভাবেTagalogpribadoSwahilifaraghaAmharicግልYorubaikọkọIgbonzuzoTwipɛɛEwexɔse
⸂καὶKEKEH/kai/
EnglishandFrenchetSpanishyPortugueseeGermanundRussianиArabic-SimplifiedوHindiऔरChinese-SimplifiedKorean그리고IndonesiandanBengaliএবংTagalogatSwahilinaAmharicእናYorubaatiIgbonaTwinaEwekple
ἐνenehn/en/
EnglishinFrenchdansSpanishenPortugueseemGermaninRussianвArabic-SimplifiedفيHindiमेंChinese-SimplifiedKoreanIndonesiandiBengaliমধ্যেTagalogsaSwahilikatikaAmharicYorubaIgbon'uzoTwimuEwele
τῇteetee/tɛːi/
EnglishtheFrenchlaSpanishlaPortugueseaGermandemRussianArabic-SimplifiedالHindiChinese-SimplifiedKoreanIndonesianBengaliTagalogSwahiliAmharicYorubaIgboTwiEwe
ὁδῷ⸃ho-DOhoh-DOH/hoˈdɔːi/
EnglishwayFrenchcheminSpanishcaminoPortuguesecaminhoGermanWegRussianпутьArabic-SimplifiedطريقHindiमार्गChinese-SimplifiedKoreanIndonesianjalanBengaliপথTagalogdaanSwahilinjiaAmharicመንገድYorubaọnaIgboụzọTwikwanEwe
εἶπενEE-penEE-pehn/ˈei.pen/
Englishhe saidFrenchil ditSpanishél dijoPortugueseele disseGermaner sagteRussianсказалArabic-SimplifiedقَالَHindiकहाChinese-SimplifiedKorean말했다IndonesianberkataBengaliবললেনTagalognagsabiSwahilialisemaAmharicአለYorubaó sọIgboo kwuruTwiɔkaaEwee gblɔ
αὐτοῖς·af-TEESahf-TEEHS/auˈtois/
Englishto themFrenchà euxSpanisha ellosPortuguesea elesGermanihnenRussianимArabic-SimplifiedلهمHindiउन्हेंChinese-Simplified对他们Korean그들에게Indonesiankepada merekaBengaliতাদেরTagalogsa kanilaSwahilikwaoAmharicላቸውYorubasí wọnIgbohaTwiwɔnEwewɔn
Full-verse translations (19 languages)
Englishand going up {the} Jesus to Jerusalem {he} took aside the twelve disciples in private and in the way he said to them
Frenchet montant {le} Jésus vers Jérusalem {il} prit à part les douze disciples en privé et dans la chemin il dit à eux
Spanishy subiendo {el} Jesús a Jerusalén {él} tomó aparte los doce discípulos en privado y en la camino él dijo a ellos
Portuguesee subindo {o} Jesus para Jerusalém {ele} tomou à parte os doze discípulos em privado e em a caminho ele disse a eles
Germanund hinaufgehend {der} Jesus nach Jerusalem {er} nahm beiseite die zwölf Jünger im privat und in dem Weg er sagte ihnen
Russianи восходя ∅ Иисус в Иерусалим {он} отвёл в сторону эти двенадцать учеников в частном и в ∅ путь сказал им
Arabic-Simplifiedو صاعدًا ∅ يسوع إلى أورشليم {هو} أخذ جانبًا الـ اثنا عشر تلاميذ على انفراد و في ال طريق قَالَ لهم
Hindiऔर चढ़ते हुए ∅ यीशु को यरूशलेम {उसने} अलग ले लिया वे बारह शिष्यों में निजी और में ∅ मार्ग कहा उन्हें
Chinese-Simplified和 上去 ∅ 耶稣 到 耶路撒冷 {他} 带到一旁 这 十二 门徒 私下 里 和 在 ∅ 路 说 对他们
Korean그리고 올라가는 ∅ 예수 로 예루살렘 {그는} 따로 데려갔다 그 열둘 제자들 따로 개인적으로 그리고 에 ∅ 길 말했다 그들에게
Indonesiandan naik ∅ Yesus ke Yerusalem {dia} menarik ke samping para dua belas murid-murid secara pribadi dan di ∅ jalan berkata kepada mereka
Bengaliএবং উপরে উঠতে ∅ যীশু দিকে যেরুশালেম {তিনি} আলাদা করলেন সেই বারো শিষ্যরা একান্তে ব্যক্তিগতভাবে এবং মধ্যে ∅ পথ বললেন তাদের
Tagalogat umaakyat ∅ Hesus sa Herusalém {siya} kinuha sa gilid ang mga labindalawa mga alagad nang pribado at sa ∅ daan nagsabi sa kanila
Swahilina akipanda ∅ Yesu kwa Yerusalemu {Yeye} aliwachukua kando hao kumi na mbili wanafunzi kwa faragha na katika ∅ njia alisema kwao
Amharicእና ወደ ላይ የሚወጣ ∅ ኢየሱስ ወደ ኢየሩሳሌም {እርሱ} ወደ ጎን ወሰደ እነዚህ አስራ ሁለት ደቀመዛሙርት በ ግል እና በ ∅ መንገድ አለ ላቸው
Yorubaati ńgò soke ∅ Jesu sí Jerúsálẹ́m {ó} yọ̀ sí apá àwọn mejila ọmọ-ẹ́yìn ní ikọkọ ati ní ∅ ọna ó sọ sí wọn
Igbona na-arịgo ∅ Jizọs n'ime Jerusalɛm {ọ} wepụtara n'akụkụ ndị iri na abụọ ụmụazụ n'ime nzuzo na n'uzo ∅ ụzọ o kwuru ha
Twina reforo ∅ Yesu kɔ Yerusalem {Ɔ} kɔɔ nkyɛn no dummienu asuafoɔ ankasa pɛɛ na mu ∅ kwan ɔkaa wɔn
Ewekple le edze ∅ Yesu ɖe Yerusalem {e} de ɖe afã wo blaeve nusrɔ̃lawo le xɔse kple le ∅ mɔ e gblɔ wɔn