Exodus 7:11 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Exodus 7:11
וַיִּקְרָא֙ גַּם־פַּרְעֹ֔ה לַֽחֲכָמִ֖ים וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים וַיַּֽעֲשׂוּ גַם־הֵ֜ם חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֛יִם בְּלַהֲטֵיהֶ֖ם כֵּֽן׃
and he called also Pharaoh to the wise men and to the sorcerers and they did also they the magicians of Egypt with their secret arts so
וַיִּקְרָא֙va-yik-RAvah-yik-RAA/vaj.jiq.ˈraː/
Englishand he calledFrenchet il appelaSpanishy llamóPortuguesee chamouGermanund riefRussianи призвалArabic-SimplifiedفَدَعَاHindiऔर बुलायाChinese-Simplified就召了Korean그리고 불렀다Indonesiandan memanggilBengaliআর ডাকলেনTagalogat tumawagSwahilinaye akaitaAmharicእና ጠራYorubaó sì pèIgboo wee kpọọTwina ɔfrɛɛEweeye yɔ
גַּם־פַּרְעֹ֔הgam-par-OHgahm-pahr-OH/ɡam.par.ˈʕoː/
Englishalso PharaohFrenchPharaon aussiSpanishtambién FaraónPortuguesetambém FaraóGermanauch der PharaoRussianтакже фараонArabic-Simplifiedوَفِرْعَوْنُ أَيْضًاHindiफिरौन भीChinese-Simplified法老也Korean바로도IndonesianFiraun jugaBengaliফেরাউনওTagalogsi Paraon dinSwahiliFarao piaAmharicፈርዖንምYorubaFarao naaIgboFero kwaTwiFarao nsoEweFarao hã
לַֽחֲכָמִ֖יםla-kha-kha-MIMlah-kha-kha-MEEM/la.ħa.xa.ˈmiːm/
Englishto the wise menFrenchaux sagesSpanisha los sabiosPortugueseaos sábiosGermanzu den WeisenRussianк мудрецамArabic-Simplifiedإِلَى الْحُكَمَاءِHindiबुद्धिमानों कोChinese-Simplified给智者们Korean지혜자들에게Indonesiankepada orang-orang bijakBengaliজ্ঞানীদের কাছেTagalogsa mga marurunongSwahilikwa wenye hekimaAmharicወደ ጠቢባንYorubasí àwọn ọlọgbọnIgbonye ndị amamiheTwikɔmaa anyansafo noEwena nunyalawo
וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑יםve-la-me-khash-she-FIMveh-lah-meh-khash-sheh-FEEM/və.la.mə.xaʃ.ʃə.ˈfiːm/
Englishand to the sorcerersFrenchet aux sorciersSpanishy a los hechicerosPortuguesee aos feiticeirosGermanund zu den ZauberernRussianи к чародеямArabic-Simplifiedوَإِلَى السَّحَرَةِHindiऔर जादूगरों कोChinese-Simplified并给术士们Korean그리고 주술사들에게Indonesiandan kepada para ahli sihirBengaliএবং যাদুকরদের কাছেTagalogat sa mga mangkukulamSwahilina kwa wachawiAmharicእና ወደ አስማተኞችYorubaati sí àwọn oṣóIgbona ndị dibịa afaTwine kɔmaa nkutofo noEwekple adzikpɔlawo
וַיַּֽעֲשׂוּva-ya-a-SUvah-yah-ah-SOO/vaj.ja.ʕa.ˈsuː/
Englishand they didFrenchet ils firentSpanishe hicieronPortuguesee fizeramGermanund sie tatenRussianи они сделалиArabic-SimplifiedفَفَعَلُواHindiऔर उन्होंने कियाChinese-Simplified他们也做了Korean그리고 그들이 행했다Indonesiandan mereka melakukanBengaliআর তারা করলTagalogat ginawa nilaSwahilina wao wakafanyaAmharicእነርሱም አደረጉYorubawọ́n sì ṣeIgboha wee meeTwina wɔyɛeEweeye wowɔ
גַם־הֵ֜םgam-HEMgahm-HEHM/ɡam.ˈheːm/
Englishalso theyFrencheux aussiSpanishtambién ellosPortuguesetambém elesGermanauch sieRussianтакже ониArabic-Simplifiedهُمْ أَيْضًاHindiवे भीChinese-Simplified他们也Korean그들도Indonesianmereka jugaBengaliতারাওTagalogsila rinSwahiliwao piaAmharicእነርሱምYorubaàwọn naaIgboha kwaTwiwɔn nsoEwewo hã
חַרְטֻמֵּ֥יkhar-tu-MEIkhahr-too-MEH/ħar.tu.ˈmːeː/
Englishthe magicians ofFrenchles magiciens deSpanishlos magos dePortugueseos magos deGermandie Magier vonRussianволхвыArabic-SimplifiedسَحَرَةُHindiजादूगरChinese-Simplified术士们Korean마술사들Indonesianpara ahli sihir dariBengaliযাদুকরেরাTagalogmga salamangkero ngSwahiliwaganga waAmharicጠንቋዮችYorubaàwọn oṣó tiIgbondị dibịa afa nkeTwinkutofo a wofiEwedzikpɔlawo si
מִצְרַ֛יִםmits-RA-yimmihts-RAH-yihm/mits.ˈra.jim/
EnglishEgyptFrenchl'ÉgypteSpanishEgiptoPortugueseEgitoGermanÄgyptenRussianЕгиптаArabic-SimplifiedمِصْرَHindiमिस्रChinese-Simplified埃及Korean이집트IndonesianMesirBengaliমিশরTagalogEgiptoSwahiliMisriAmharicግብፅYorubaÍjíbítìIgboIjiptTwiMisraimEweEgipte
בְּלַהֲטֵיהֶ֖םbe-la-ha-tei-HEMbeh-lah-hah-teh-HEHM/bə.la.hă.teː.ˈhɛm/
Englishwith their secret artsFrenchpar leurs arts secretsSpanishcon sus artes secretasPortuguesecom suas artes secretasGermanmit ihren geheimen KünstenRussianсвоими тайными искусствамиArabic-Simplifiedبِفُنُونِهِمِ السِّرِّيَّةِHindiअपनी गुप्त कलाओं सेChinese-Simplified用他们的秘术Korean그들의 비밀 기술들로Indonesiandengan ilmu-ilmu rahasia merekaBengaliতাদের গোপন কলা দিয়েTagalogsa pamamagitan ng kanilang lihim na siningSwahilikwa uchawi wao wa siriAmharicበምስጢራዊ ጥበቦቻቸውYorubapẹ̀lú àwọn iṣẹ́ aṣírí wọnIgbosite n'ọrụ nzuzo haTwiwɔn sumankwa mu nyansa soEwekple woƒe adzikpɔkpɔwo
כֵּֽן׃KENKEHN/ˈkeːn/
EnglishsoFrenchainsiSpanishasíPortugueseassimGermansoRussianтакArabic-SimplifiedهَكَذَاHindiऐसा हीChinese-Simplified这样Korean그와 같이IndonesiandemikianBengaliএভাবেTagaloggayonSwahilivivyo hivyoAmharicእንዲሁYorubabẹ́ẹ̀Igbootu aTwisaa araEwenenema
Full-verse translations (19 languages)
Englishand he called also Pharaoh to the wise men and to the sorcerers and they did also they the magicians of Egypt with their secret arts so
Frenchet il appela Pharaon aussi aux sages et aux sorciers et ils firent eux aussi les magiciens de l'Égypte par leurs arts secrets ainsi
Spanishy llamó también Faraón a los sabios y a los hechiceros e hicieron también ellos los magos de Egipto con sus artes secretas así
Portuguesee chamou também Faraó aos sábios e aos feiticeiros e fizeram também eles os magos de Egito com suas artes secretas assim
Germanund rief auch der Pharao zu den Weisen und zu den Zauberern und sie taten auch sie die Magier von Ägypten mit ihren geheimen Künsten so
Russianи призвал также фараон к мудрецам и к чародеям и они сделали также они волхвы Египта своими тайными искусствами так
Arabic-Simplifiedفَدَعَا وَفِرْعَوْنُ أَيْضًا إِلَى الْحُكَمَاءِ وَإِلَى السَّحَرَةِ فَفَعَلُوا هُمْ أَيْضًا سَحَرَةُ مِصْرَ بِفُنُونِهِمِ السِّرِّيَّةِ هَكَذَا
Hindiऔर बुलाया फिरौन भी बुद्धिमानों को और जादूगरों को और उन्होंने किया वे भी जादूगर मिस्र अपनी गुप्त कलाओं से ऐसा ही
Chinese-Simplified就召了 法老也 给智者们 并给术士们 他们也做了 他们也 术士们 埃及 用他们的秘术 这样
Korean그리고 불렀다 바로도 지혜자들에게 그리고 주술사들에게 그리고 그들이 행했다 그들도 마술사들 이집트 그들의 비밀 기술들로 그와 같이
Indonesiandan memanggil Firaun juga kepada orang-orang bijak dan kepada para ahli sihir dan mereka melakukan mereka juga para ahli sihir dari Mesir dengan ilmu-ilmu rahasia mereka demikian
Bengaliআর ডাকলেন ফেরাউনও জ্ঞানীদের কাছে এবং যাদুকরদের কাছে আর তারা করল তারাও যাদুকরেরা মিশর তাদের গোপন কলা দিয়ে এভাবে
Tagalogat tumawag si Paraon din sa mga marurunong at sa mga mangkukulam at ginawa nila sila rin mga salamangkero ng Egipto sa pamamagitan ng kanilang lihim na sining gayon
Swahilinaye akaita Farao pia kwa wenye hekima na kwa wachawi na wao wakafanya wao pia waganga wa Misri kwa uchawi wao wa siri vivyo hivyo
Amharicእና ጠራ ፈርዖንም ወደ ጠቢባን እና ወደ አስማተኞች እነርሱም አደረጉ እነርሱም ጠንቋዮች ግብፅ በምስጢራዊ ጥበቦቻቸው እንዲሁ
Yorubaó sì pè Farao naa sí àwọn ọlọgbọn ati sí àwọn oṣó wọ́n sì ṣe àwọn naa àwọn oṣó ti Íjíbítì pẹ̀lú àwọn iṣẹ́ aṣírí wọn bẹ́ẹ̀
Igboo wee kpọọ Fero kwa nye ndị amamihe na ndị dibịa afa ha wee mee ha kwa ndị dibịa afa nke Ijipt site n'ọrụ nzuzo ha otu a
Twina ɔfrɛɛ Farao nso kɔmaa anyansafo no ne kɔmaa nkutofo no na wɔyɛe wɔn nso nkutofo a wofi Misraim wɔn sumankwa mu nyansa so saa ara
Eweeye yɔ Farao hã na nunyalawo kple adzikpɔlawo eye wowɔ wo hã dzikpɔlawo si Egipte kple woƒe adzikpɔkpɔwo nenema