Genesis 29:31 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 29:31

וַיַּ֤רְא יְהוָה֙ כִּֽי־שְׂנוּאָ֣ה לֵאָ֔ה וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָ֑הּ וְרָחֵ֖ל עֲקָרָֽה׃

saw LORD that was hated Leah opened her womb but Rachel was barren

וַיַּ֤רְאva-YARvah-YAHR/vajˈjar/
EnglishsawFrenchvitSpanishvioPortugueseviuGermansahRussianувиделArabic-SimplifiedوَرَأَىHindiदेखाChinese-Simplified看见了Korean보셨다IndonesianmelihatBengaliদেখলেনTagalogat nakitaSwahilialionaAmharicአየYorubaIgbohụrụTwihuuEwekpɔ
יְהוָה֙Ye-ho-VAHYeh-ho-VAH/jəhoˈvaː/
EnglishLORDFrenchSEIGNEURSpanishSEÑORPortugueseSENHORGermanHERRRussianГОСПОДЬArabic-SimplifiedالرَّبّHindiयहोवाChinese-Simplified耶和华Korean여호와IndonesianTUHANBengaliপ্রভুTagalogPANGINOONSwahiliBWANAAmharicእግዚአብሔርYorubaOLUWAIgboONYENWE ANYỊTwiAWURADEEweYEHOWA
כִּֽי־שְׂנוּאָ֣הki-se-nu-AHkee-seh-noo-AAH/kiː.sə.nuˈʔaː/
Englishthat was hatedFrenchque était haïeSpanishque era odiadaPortugueseque era odiadaGermandass verhasst warRussianчто была ненавидимаArabic-Simplifiedأَنَّهَا مَبْغُوضَةٌHindiकि अप्रिय थीChinese-Simplified是被恨恶的Korean미움을 받는Indonesianbahwa dibenciBengaliযে ঘৃণিত ছিলTagalogna kinamuhianSwahilikwamba alichukiwaAmharicእንደተጠላችYorubape a koriraIgbona a kpọrọ asịTwisɛ na wɔtan noEwebe wɔle fu
לֵאָ֔הle-AHleh-AAH/leː.ˈʔaː/
EnglishLeahFrenchLéaSpanishLeaPortugueseLiaGermanLeaRussianЛияArabic-SimplifiedلِيئَةHindiलेआChinese-Simplified利亚Korean레아가IndonesianLeaBengaliলেয়াTagalogsi LeaSwahiliLeaAmharicልያYorubaLeaIgboLiaTwiLeaEweLea
וַיִּפְתַּ֖חva-yif-TAKHvah-yif-TAHKH/vaj.jifˈtaħ/
EnglishopenedFrenchouvritSpanishabrióPortugueseabriuGermanöffneteRussianоткрылArabic-SimplifiedوَفَتَحَHindiखोलाChinese-Simplified开了Korean열었다IndonesianmembukaBengaliখুললেনTagalogat binuksanSwahilialifunguaAmharicከፈተYorubaṣíIgbomegheereTwibueeEweʋu
אֶת־רַחְמָ֑הּet-ra-khe-MAHeht-rah-kheh-MAAH/ʔɛθ.raħˈmaːh/
Englishher wombFrenchsa matriceSpanishsu matrizPortugueseseu ventreGermanihren MutterleibRussianеё чревоArabic-SimplifiedرَحِمَهَاHindiउसका गर्भChinese-Simplified她的子宫Korean그녀의 태를IndonesianrahimnyaBengaliতার গর্ভTagalogang kaniyang bahay-bataSwahilitumbo lake la uzaziAmharicማህፀኗንYorubailé-ọmọ rẹ̀Igboakpa nwa yaTwine yafunuEweeƒe dɔme
וְרָחֵ֖לve-ra-KHELveh-rah-KHEL/və.raːˈħeːl/
Englishbut RachelFrenchmais RachelSpanishpero RaquelPortuguesemas RaquelGermanaber RahelRussianа РахильArabic-SimplifiedوَرَاحِيلُHindiपरन्तु राहेलChinese-Simplified而拉结Korean그러나 라헬은Indonesiantetapi RahelBengaliকিন্তু রাহেলTagalogngunit si RaquelSwahililakini RaheliAmharicነገር ግን ራሔልYorubaṣùgbọ́n RakeliIgboma RechelTwinanso RahelEwegake Rahel
עֲקָרָֽה׃a-ka-RAah-kah-RAA/ʕă.qaˈraː/
Englishwas barrenFrenchétait stérileSpanishera estérilPortugueseera estérilGermanwar unfruchtbarRussianбыла бесплоднаArabic-SimplifiedعَاقِرَةٌHindiबाँझ थीChinese-Simplified是不育的Korean불임이었다IndonesianmandulBengaliবন্ধ্যা ছিলTagalogay baogSwahilialikuwa tasaAmharicመካን ነበረችYorubajẹ́ àgànIgbobụ nwaanyị na-amụghị nwaTwiyɛ boniniEwenye ame o
Full-verse translations (19 languages)
Englishsaw LORD that was hated Leah opened her womb but Rachel was barren
Frenchvit SEIGNEUR que était haïe Léa ouvrit sa matrice mais Rachel était stérile
Spanishvio SEÑOR que era odiada Lea abrió su matriz pero Raquel era estéril
Portugueseviu SENHOR que era odiada Lia abriu seu ventre mas Raquel era estéril
Germansah HERR dass verhasst war Lea öffnete ihren Mutterleib aber Rahel war unfruchtbar
Russianувидел ГОСПОДЬ что была ненавидима Лия открыл её чрево а Рахиль была бесплодна
Arabic-Simplifiedوَرَأَى الرَّبّ أَنَّهَا مَبْغُوضَةٌ لِيئَة وَفَتَحَ رَحِمَهَا وَرَاحِيلُ عَاقِرَةٌ
Hindiदेखा यहोवा कि अप्रिय थी लेआ खोला उसका गर्भ परन्तु राहेल बाँझ थी
Chinese-Simplified看见了 耶和华 是被恨恶的 利亚 开了 她的子宫 而拉结 是不育的
Korean보셨다 여호와 미움을 받는 레아가 열었다 그녀의 태를 그러나 라헬은 불임이었다
Indonesianmelihat TUHAN bahwa dibenci Lea membuka rahimnya tetapi Rahel mandul
Bengaliদেখলেন প্রভু যে ঘৃণিত ছিল লেয়া খুললেন তার গর্ভ কিন্তু রাহেল বন্ধ্যা ছিল
Tagalogat nakita PANGINOON na kinamuhian si Lea at binuksan ang kaniyang bahay-bata ngunit si Raquel ay baog
Swahilialiona BWANA kwamba alichukiwa Lea alifungua tumbo lake la uzazi lakini Raheli alikuwa tasa
Amharicአየ እግዚአብሔር እንደተጠላች ልያ ከፈተ ማህፀኗን ነገር ግን ራሔል መካን ነበረች
Yorubarí OLUWA pe a korira Lea ṣí ilé-ọmọ rẹ̀ ṣùgbọ́n Rakeli jẹ́ àgàn
Igbohụrụ ONYENWE ANYỊ na a kpọrọ asị Lia megheere akpa nwa ya ma Rechel bụ nwaanyị na-amụghị nwa
Twihuu AWURADE sɛ na wɔtan no Lea buee ne yafunu nanso Rahel yɛ bonini
Ewekpɔ YEHOWA be wɔle fu Lea ʋu eƒe dɔme gake Rahel nye ame o