Genesis 37:29 — Hebrew Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 18 languages.
Genesis 37:29
וַיָּ֤שָׁב רְאוּבֵן֙ אֶל־הַבּ֔וֹר וְהִנֵּ֥ה אֵין־יוֹסֵ֖ף בַּבּ֑וֹר וַיִּקְרַ֖ע אֶת־בְּגָדָֽיו׃
and returned Reuben to the pit and behold Joseph was not in the pit and tore his garments
וַיָּ֤שָׁבva-ya-SHAVvah-yaa-SHAAV/vaj.jaːˈʃaːv/
Englishand returnedFrenchet revintSpanishy volvióPortuguesee voltouGermanund kehrte zurückRussianи возвратилсяArabic-SimplifiedورجعHindiऔर लौट आयाChinese-Simplified就回去了Korean그리고 돌아왔다Indonesiandan kembaliBengaliএবং ফিরে এলTagalogat bumalikSwahiliakarudiAmharicእና ተመለሰYorubaó sì padàIgbowee laghachiTwina ɔsan baa
רְאוּבֵן֙re-u-VENreh-oo-VEEN/rə.ʔuˈveːn/
EnglishReubenFrenchRubenSpanishRubénPortugueseRúbenGermanRubenRussianРувимArabic-SimplifiedرأوبينHindiरूबेनChinese-Simplified流便Korean르우벤IndonesianRubenBengaliরূবেনTagalogRubenSwahiliReubeniAmharicሮቤንYorubaReubeniIgboReubenTwiRuben
אֶל־הַבּ֔וֹרel-ha-BORehl-hah-BOHR/ʔɛl.habˈboːr/
Englishto the pitFrenchvers la citerneSpanishal pozoPortugueseao poçoGermanzu der GrubeRussianк ямеArabic-Simplifiedإلى البئرHindiउस गड्ढे के पासChinese-Simplified到那坑Korean그 구덩이로Indonesianke lubangBengaliগর্তেTagalogsa hukaySwahilikwenye shimoAmharicወደ ጉድጓዱYorubasí ihò náàIgbon'ebe olulu ahụTwikɔ amena no mu
וְהִנֵּ֥הve-hin-NEveh-hin-NEE/və.hinˈneː/
Englishand beholdFrenchet voiciSpanishy he aquíPortuguesee eisGermanund sieheRussianи вотArabic-SimplifiedوإذاHindiऔर देखोChinese-Simplified看哪Korean그런데 보라Indonesiandan lihatlahBengaliআর দেখোTagalogat naritoSwahilina tazamaAmharicእነሆYorubasì wò óIgboma leeTwina hwɛ
אֵין־יוֹסֵ֖ףen-yo-SEFeen-yoh-SEEF/ʔeːn.joˈseːf/
EnglishJoseph was notFrenchJoseph n'était pasSpanishJosé no estabaPortugueseJosé não estavaGermanJosef war nicht daRussianИосифа не былоArabic-Simplifiedيوسف لم يكنHindiयूसुफ नहीं थाChinese-Simplified约瑟不在Korean요셉이 없었다IndonesianYusuf tidak adaBengaliযোসেফ ছিল নাTagalogsi Jose ay walaSwahiliYusufu hakuwaAmharicዮሴፍ አልነበረምYorubaJosefu kò síIgboJosef anọghịTwiYosef nni hɔ
בַּבּ֑וֹרba-BORbah-BOHR/ba.bˈboːr/
Englishin the pitFrenchdans la citerneSpanishen el pozoPortugueseno poçoGermanin der GrubeRussianв ямеArabic-Simplifiedفي البئرHindiगड्ढे मेंChinese-Simplified在坑里Korean그 구덩이 안에Indonesiandi dalam lubangBengaliগর্তেTagalogsa hukaySwahilindani ya shimoAmharicበጉድጓዱ ውስጥYorubanínú ihò náàIgbon'ime olulu ahụTwiwɔ amena no mu
וַיִּקְרַ֖עva-yik-e-RAvah-yik-eh-RAAH/vaj.jiqˈraʕ/
Englishand toreFrenchet déchiraSpanishy rasgóPortuguesee rasgouGermanund zerrissRussianи разодралArabic-SimplifiedومزّقHindiऔर फाड़ डालाChinese-Simplified就撕裂了Korean그리고 찢었다Indonesiandan mengoyakkanBengaliএবং ছিঁড়ে ফেললTagalogat pinunitSwahiliakararuaAmharicእና ቀደደYorubaó sì yaIgbowee dọwaaTwina ɔsunsuanee
אֶת־בְּגָדָֽיו׃et-be-ga-DAVeht-beh-gaa-DAAV/ʔɛt.bəɡaˈdaːv/
Englishhis garmentsFrenchses vêtementsSpanishsus vestidosPortugueseas suas vestesGermanseine KleiderRussianсвои одеждыArabic-SimplifiedثيابهHindiअपने वस्त्रChinese-Simplified他的衣服Korean그의 옷들을IndonesianpakaiannyaBengaliতার বস্ত্রগুলিTagalogang kaniyang mga damitSwahilimavazi yakeAmharicልብሶቹንYorubaaṣọ rẹ̀Igbouwe yaTwin'ataade
Full-verse translations (18 languages)
Englishand returned Reuben to the pit and behold Joseph was not in the pit and tore his garments
Frenchet revint Ruben vers la citerne et voici Joseph n'était pas dans la citerne et déchira ses vêtements
Spanishy volvió Rubén al pozo y he aquí José no estaba en el pozo y rasgó sus vestidos
Portuguesee voltou Rúben ao poço e eis José não estava no poço e rasgou as suas vestes
Germanund kehrte zurück Ruben zu der Grube und siehe Josef war nicht da in der Grube und zerriss seine Kleider
Russianи возвратился Рувим к яме и вот Иосифа не было в яме и разодрал свои одежды
Arabic-Simplifiedورجع رأوبين إلى البئر وإذا يوسف لم يكن في البئر ومزّق ثيابه
Hindiऔर लौट आया रूबेन उस गड्ढे के पास और देखो यूसुफ नहीं था गड्ढे में और फाड़ डाला अपने वस्त्र
Chinese-Simplified就回去了 流便 到那坑 看哪 约瑟不在 在坑里 就撕裂了 他的衣服
Korean그리고 돌아왔다 르우벤 그 구덩이로 그런데 보라 요셉이 없었다 그 구덩이 안에 그리고 찢었다 그의 옷들을
Indonesiandan kembali Ruben ke lubang dan lihatlah Yusuf tidak ada di dalam lubang dan mengoyakkan pakaiannya
Bengaliএবং ফিরে এল রূবেন গর্তে আর দেখো যোসেফ ছিল না গর্তে এবং ছিঁড়ে ফেলল তার বস্ত্রগুলি
Tagalogat bumalik Ruben sa hukay at narito si Jose ay wala sa hukay at pinunit ang kaniyang mga damit
Swahiliakarudi Reubeni kwenye shimo na tazama Yusufu hakuwa ndani ya shimo akararua mavazi yake
Amharicእና ተመለሰ ሮቤን ወደ ጉድጓዱ እነሆ ዮሴፍ አልነበረም በጉድጓዱ ውስጥ እና ቀደደ ልብሶቹን
Yorubaó sì padà Reubeni sí ihò náà sì wò ó Josefu kò sí nínú ihò náà ó sì ya aṣọ rẹ̀
Igbowee laghachi Reuben n'ebe olulu ahụ ma lee Josef anọghị n'ime olulu ahụ wee dọwaa uwe ya
Twina ɔsan baa Ruben kɔ amena no mu na hwɛ Yosef nni hɔ wɔ amena no mu na ɔsunsuanee n'ataade