Genesis 44:19 Hebrew Interlinear

Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Hebrew text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.

Genesis 44:19

אֲדֹנִ֣י שָׁאַ֔ל אֶת־עֲבָדָ֖יו לֵאמֹ֑ר הֲיֵשׁ־לָכֶ֥ם אָ֖ב אוֹ־אָֽח׃

my lord asked his servants saying do you have a father or a brother

אֲדֹנִ֣יa-do-NIah-doh-NEE/ʔă.ðoˈniː/
Englishmy lordFrenchmon seigneurSpanishmi señorPortuguesemeu senhorGermanmein HerrRussianмой господинArabic-SimplifiedسَيِّدِيHindiमेरे स्वामीChinese-Simplified我主Korean내 주인님IndonesiantuankuBengaliআমার প্রভুTagalogaking panginoonSwahilibwana wanguAmharicጌታዬYorubaoluwa miIgboonyenwe mTwime wuraEweaƒetɔ nye
שָׁאַ֔לsha-ALshah-AHL/ʃaː.ˈʔal/
EnglishaskedFrenchdemandaSpanishpreguntóPortugueseperguntouGermanfragteRussianспросилArabic-SimplifiedسَأَلَHindiपूछाChinese-Simplified问了Korean물었다IndonesianbertanyaBengaliজিজ্ঞাসা করলেনTagalognagtanongSwahilialiulizaAmharicጠየቀYorubabéèrèIgbojụrụTwibisaaEwebia
אֶת־עֲבָדָ֖יוET-a-va-DAVEHT-ah-vah-DAAV/ʔɛθ.ʕă.vaː.ˈðaːw/
Englishhis servantsFrenchses serviteursSpanisha sus siervosPortuguesea seus servosGermanseine KnechteRussianсвоих рабовArabic-SimplifiedعَبِيدَهُHindiउसके दासों सेChinese-Simplified他的仆人们Korean그의 종들에게Indonesiankepada hamba-hambanyaBengaliতার দাসদেরকেTagalogsa kaniyang mga lingkodSwahiliwatumishi wakeAmharicአገልጋዮቹንYorubaawọn iranṣẹ rẹIgbondị ohu yaTwin'asomfoEweeƒe dɔlawo
לֵאמֹ֑רle-MORleh-MOHR/leː.ˈmoːr/
EnglishsayingFrenchen disantSpanishdiciendoPortuguesedizendoGermansagendRussianговоряArabic-SimplifiedقَائِلًاHindiकहकरChinese-SimplifiedKorean말하여Indonesiandengan berkataBengaliবলেTagalogna nagsasabiSwahiliakisemaAmharicሲልYorubaní wí péIgbona-asịTwiseEwebe
הֲיֵשׁ־לָכֶ֥םha-yesh-la-KHEMhah-yehsh-lah-KHEM/hă.jeːʃ.laː.ˈxɛm/
Englishdo you haveFrenchavez-vousSpanishtenéisPortuguesetendesGermanhabt ihrRussianесть ли у васArabic-Simplifiedهَلْ عِنْدَكُمْHindiक्या तुम लोगों के पासChinese-Simplified你们有Korean너희에게Indonesianapakah kalian mempunyaiBengaliতোমাদের কিTagalogmayroon ba kayongSwahilimnayoAmharicአላችሁንYorubaṣe ẹ níIgbounu nwereTwimo wɔEweɖe mia si
אָ֖בAVAAV/ˈʔaːv/
Englisha fatherFrenchun pèreSpanishun padrePortugueseum paiGermaneinen VaterRussianотецArabic-SimplifiedأَبٌHindiएक पिताChinese-Simplified父亲Korean아버지Indonesianseorang ayahBengaliএকজন পিতাTagalogisang amaSwahilibabaAmharicአባትYorubababa kanIgbonnaTwiagyaEwefofo
אוֹ־אָֽח׃o-AKHoh-AAKH/ʔoː.ˈʔaːħ/
Englishor a brotherFrenchou un frèreSpanisho un hermanoPortugueseou um irmãoGermanoder einen BruderRussianили братArabic-Simplifiedأَوْ أَخٌHindiया एक भाई हैChinese-Simplified或兄弟吗Korean또는 형제가 있느냐Indonesianatau seorang saudara laki-lakiBengaliঅথবা একজন ভাই আছেTagalogo isang kapatid na lalakiSwahiliau ndugu wa kiumeAmharicወይም ወንድምYorubatabi arakunrin kanIgboma ọ bụ nwanne nwokeTwianaa onua barimaEwealo nɔviŋutsu aɖe
Full-verse translations (19 languages)
Englishmy lord asked his servants saying do you have a father or a brother
Frenchmon seigneur demanda ses serviteurs en disant avez-vous un père ou un frère
Spanishmi señor preguntó a sus siervos diciendo tenéis un padre o un hermano
Portuguesemeu senhor perguntou a seus servos dizendo tendes um pai ou um irmão
Germanmein Herr fragte seine Knechte sagend habt ihr einen Vater oder einen Bruder
Russianмой господин спросил своих рабов говоря есть ли у вас отец или брат
Arabic-Simplifiedسَيِّدِي سَأَلَ عَبِيدَهُ قَائِلًا هَلْ عِنْدَكُمْ أَبٌ أَوْ أَخٌ
Hindiमेरे स्वामी पूछा उसके दासों से कहकर क्या तुम लोगों के पास एक पिता या एक भाई है
Chinese-Simplified我主 问了 他的仆人们 说 你们有 父亲 或兄弟吗
Korean내 주인님 물었다 그의 종들에게 말하여 너희에게 아버지 또는 형제가 있느냐
Indonesiantuanku bertanya kepada hamba-hambanya dengan berkata apakah kalian mempunyai seorang ayah atau seorang saudara laki-laki
Bengaliআমার প্রভু জিজ্ঞাসা করলেন তার দাসদেরকে বলে তোমাদের কি একজন পিতা অথবা একজন ভাই আছে
Tagalogaking panginoon nagtanong sa kaniyang mga lingkod na nagsasabi mayroon ba kayong isang ama o isang kapatid na lalaki
Swahilibwana wangu aliuliza watumishi wake akisema mnayo baba au ndugu wa kiume
Amharicጌታዬ ጠየቀ አገልጋዮቹን ሲል አላችሁን አባት ወይም ወንድም
Yorubaoluwa mi béèrè awọn iranṣẹ rẹ ní wí pé ṣe ẹ ní baba kan tabi arakunrin kan
Igboonyenwe m jụrụ ndị ohu ya na-asị unu nwere nna ma ọ bụ nwanne nwoke
Twime wura bisaa n'asomfo se mo wɔ agya anaa onua barima
Eweaƒetɔ nye bia eƒe dɔlawo be ɖe mia si fofo alo nɔviŋutsu aɖe