Matthew 25 — Greek Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Greek text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Matthew 25:1
Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις, αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ⸀ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ⸀ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου.
Then {It} will be like the kingdom of the heavens ten virgins who having taken the lamps of their own they went out to to meet the bridegroom
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:2
πέντε δὲ ⸂ἐξ αὐτῶν ἦσαν⸃ ⸂μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι⸃.
five and of them were foolish and five wise
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:3
⸂αἱ γὰρ⸃ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας αὐτῶν οὐκ ἔλαβον μεθʼ ἑαυτῶν ἔλαιον·
the for foolish having taken the lamps their not {they} took with themselves oil
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:4
αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ⸀ἀγγείοις μετὰ τῶν λαμπάδων ⸀ἑαυτῶν.
the but wise {they} took oil in the vessels with the lamps of themselves
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:5
χρονίζοντος δὲ τοῦ νυμφίου ἐνύσταξαν πᾶσαι καὶ ἐκάθευδον.
delaying and of the bridegroom they became drowsy all and were sleeping
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:6
μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν· Ἰδοὺ ὁ νυμφίος, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν αὐτοῦ.
of the middle but of night cry has happened behold the bridegroom come out to meeting him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:7
τότε ἠγέρθησαν πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ⸀ἑαυτῶν.
then rose all the virgins those and trimmed the lamps their own
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:8
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν· Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.
the but foolish to the wise {They} said Give us from of the oil your for the lamps our are going out
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:9
ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι λέγουσαι· Μήποτε ⸂οὐ μὴ⸃ ἀρκέσῃ ἡμῖν· καὶ ὑμῖν· ⸀πορεύεσθε μᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς.
{They} answered but the wise saying lest not not be enough for us and for you go rather to the selling and buy for yourselves
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:10
ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν ὁ νυμφίος, καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετʼ αὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους, καὶ ἐκλείσθη ἡ θύρα.
as they were going away and of them to buy {He} came the bridegroom and the ready {They} went in with him into the wedding feasts and {It} was shut the door
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:11
ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι· Κύριε κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν·
afterward then {they} come also the remaining virgins saying Lord Lord open to us
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:12
Matthew 25:13
Matthew 25:14
Matthew 25:15
καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν. εὐθέως
and to one indeed he gave five talents to another but two to another but one to each according to the own ability and he went away immediately
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:16
Matthew 25:17
⸀ὡσαύτως ὁ τὰ δύο ⸀ἐκέρδησεν ἄλλα δύο·
likewise the one who had the two gained other two
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:18
Matthew 25:19
Matthew 25:20
Matthew 25:21
Matthew 25:22
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὰ δύο τάλαντα εἶπεν· Κύριε, δύο τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα.
having come forward {And} also the one with the two talents {He} said Lord two talents to me you handed over look other two talents I gained
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:23
ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ· Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.
{He} said to him {the} Lord his Well servant good and faithful over a little you were faithful over many you I will appoint enter into the joy {the} Lord your
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:24
Matthew 25:25
Matthew 25:26
Matthew 25:27
ἔδει ⸂σε οὖν⸃ βαλεῖν ⸂τὰ ἀργύριά⸃ μου τοῖς τραπεζίταις, καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ.
it was necessary you therefore to put the silver coins my to the bankers and having come I {I} would have received would the my own with interest
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:28
Matthew 25:29
Matthew 25:30
Matthew 25:31
Matthew 25:32
καὶ ⸀συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπʼ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων,
and will be gathered before him all the nations and he will separate them from one another just as the shepherd {he} separates the sheep from the goats
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:33
Matthew 25:34
Matthew 25:35
Matthew 25:36
Matthew 25:37
Matthew 25:38
πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν, ἢ γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν;
when and you did we see a stranger and did we welcome or naked and did we clothe
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 25:39
Matthew 25:40
Matthew 25:41
τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· Πορεύεσθε ἀπʼ ἐμοῦ ⸀οἱ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.
then he will say and those from left go away from me the cursed into the fire the eternal the prepared for the devil and the angels his