Matthew 4 — Greek Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Greek text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Matthew 4:1
Τότε ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον ὑπὸ τοῦ πνεύματος, πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου.
Then {the} Jesus was led up into the wilderness by the Spirit to be tempted by the devil
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:2
καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσεράκοντα καὶ νύκτας τεσσεράκοντα ὕστερον ἐπείνασεν.
and having fasted days forty and nights forty afterwards he became hungry
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:3
καὶ προσελθὼν ⸂ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ⸃· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.
and having approached the tempter {He} said to him if son you are of {the} God say that the stones these loaves may become
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:4
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Γέγραπται· Οὐκ ἐπʼ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ⸀ὁ ἄνθρωπος, ἀλλʼ ⸀ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ.
the but answering he said it is written not on bread alone will live the man but on every word proceeding through mouth of God
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:5
Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν, καὶ ⸀ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ,
Then took him the devil into the holy city and {He} set him on the pinnacle of the temple
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:6
καὶ λέγει αὐτῷ· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου
and he says to him if son you are of the God throw yourself down it has been written for that to the angels his he will command concerning you and upon hands they will lift you lest you strike against a stone the foot your
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:7
ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Πάλιν γέγραπται· Οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου.
{He} said to him {the} Jesus again it has been written not you will test Lord {the} God your
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:8
Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν
again takes along him the devil to mountain high very and shows to him all the kingdoms of the world and the glory of them
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:9
καὶ ⸀εἶπεν αὐτῷ· Ταῦτά ⸂σοι πάντα⸃ δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
and he said to him these to you all I will give if having fallen you worship me
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:10
τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ⸀Ὕπαγε, Σατανᾶ· γέγραπται γάρ· Κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις.
then {He} says to him {the} Jesus go away Satan it has been written for Lord {the} God your you will worship and to him only you will serve
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:11
τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος, καὶ ἰδοὺ ἄγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ.
then {He} leaves him the devil and behold angels came and were serving to him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:12
Ἀκούσας ⸀δὲ ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
having heard now that John {he} was handed over he withdrew into {the} Galilee
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:13
καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν παραθαλάσσιον ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλίμ·
and leaving {the} Nazara having come settled into Capernaum the coast in regions Zebulun and Naphtali
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:14
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
so that might be fulfilled what was spoken through Isaiah the prophet saying
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:15
Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλίμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν,
land Zebulun and land Naphtali way of the sea beyond {the} Jordan Galilee of the nations
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:16
ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν ⸀σκοτίᾳ ⸂φῶς εἶδεν⸃ μέγα, καὶ τοῖς καθημένοις ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς.
the people who were sitting in darkness light {they} saw great and to those who were sitting in region and shadow of death light {it} dawned upon them
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:17
Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν· Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
from then {he} began {the} Jesus to preach {and} to say Repent has drawn near for the kingdom of the heavens
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:18
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν, ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·
walking and beside the sea of the Galilee he saw two brothers Simon the being called Peter and Andrew the brother of him casting a net into the sea they were for fishermen
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:19
καὶ λέγει αὐτοῖς· Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων.
And He says to them Come after me and I will make you fishers of people
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:20
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.
they {and} immediately having left the nets followed him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:21
Καὶ προβὰς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄλλους δύο ἀδελφούς, Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ Ζεβεδαίου τοῦ πατρὸς αὐτῶν καταρτίζοντας τὰ δίκτυα αὐτῶν, καὶ ἐκάλεσεν αὐτούς.
And going on from there he saw other two brothers James {the} son of Zebedee and John the brother of him in the boat with Zebedee of father their mending the nets their and he called them
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:22
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.
they and immediately having left the boat and the father their they followed him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:23
Καὶ περιῆγεν ⸂ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ⸃, διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ.
and he was going around in all {the} Galilee teaching in the synagogues of them and proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:24
καὶ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν· καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις ⸀συνεχομένους, δαιμονιζομένους καὶ σεληνιαζομένους καὶ παραλυτικούς, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς.
and went out the fame of him into whole {the} Syria and they brought to him all the badly having various diseases and pains being afflicted being demon-possessed and being epileptic and paralytics and he healed them
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 4:25
καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.
and followed him crowds many from {the} Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea and beyond {the} Jordan