Matthew 22 — Greek Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Greek text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Matthew 22:1
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ⸂ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς⸃ λέγων·
{And} having answered {the} Jesus again {He} said in parables to them saying
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:2
Ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ.
was compared the kingdom of the heavens to a man a king who made wedding feasts for the son his
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:3
καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.
and sent the servants his to call the invited ones into the wedding feast but did not want to come
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:4
πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους λέγων· Εἴπατε τοῖς κεκλημένοις· Ἰδοὺ τὸ ἄριστόν μου ⸀ἡτοίμακα, οἱ ταῦροί μου καὶ τὰ σιτιστὰ τεθυμένα, καὶ πάντα ἕτοιμα· δεῦτε εἰς τοὺς γάμους.
again he sent other servants saying Say to the invited Behold the dinner my I have prepared the oxen my and the fattened slaughtered and all things ready come into the wedding feast
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:5
οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ⸀ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ⸁ὃς δὲ ⸀ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ·
those but having neglected went away one indeed into the own field another but to the commerce his
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:6
οἱ δὲ λοιποὶ κρατήσαντες τοὺς δούλους αὐτοῦ ὕβρισαν καὶ ἀπέκτειναν.
the but rest having seized the servants his they treated shamefully and they killed
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:7
⸂ὁ δὲ βασιλεὺς⸃ ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν.
the but king {He} was angry and having sent the troops his he destroyed the murderers those and the city of them he burned
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:8
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
then he says to the servants his the indeed wedding feast ready is the but invited not were worthy
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:9
πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους, τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ⸀ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.
Go therefore to the main roads of the roads and whomever if you find invite into the wedding feast
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:10
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ⸀οὓς εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ ⸀γάμος ἀνακειμένων.
and having gone out the servants those into the roads gathered all whom found evil both and good and was filled the wedding of those reclining
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:11
εἰσελθὼν δὲ ὁ βασιλεὺς θεάσασθαι τοὺς ἀνακειμένους εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου·
having entered but the king to look at the reclining guests {He} saw there a man not clothed garment of wedding
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:12
καὶ λέγει αὐτῷ· Ἑταῖρε, πῶς εἰσῆλθες ὧδε μὴ ἔχων ἔνδυμα γάμου; ὁ δὲ ἐφιμώθη.
And he says to him friend how did you enter here not having garment of wedding he but was silenced
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:13
τότε ⸂ὁ βασιλεὺς εἶπεν⸃ τοῖς διακόνοις· Δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ χεῖρας ⸂ἐκβάλετε αὐτὸν⸃ εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
then the king {He} said to the servants having bound his feet and hands cast out him into the darkness the outer there will be the weeping and the gnashing of the teeth
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:14
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
many for are called few but chosen
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:15
Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ.
Then having gone the Pharisees counsel {they} took so that him they might trap in word
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:16
καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν ⸀λέγοντες· Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός, οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων·
and they send to him the disciples their with of the Herodians saying Teacher we know that true you are and the way of God in in truth you teach and not it matters to you about no one not for you look to face of people
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:17
εἰπὸν οὖν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ· ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;
tell then to us what to you seems is lawful to give tax to Caesar or not
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:18
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν· Τί με πειράζετε, ὑποκριταί;
having known but {the} Jesus the malice of them {he} said why me {you} test hypocrites
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:19
ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.
Show to me the coin of the tax they {and} {they} brought to him a denarius
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:20
καὶ λέγει αὐτοῖς· Τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή;
and he says to them whose the image this and the inscription
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:21
λέγουσιν ⸀αὐτῷ· Καίσαρος. τότε λέγει αὐτοῖς· Ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ.
they say to him Caesar's then he says to them give back therefore the things of Caesar to Caesar and the things of {the} God to {the} God
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:22
καὶ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν, καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθαν.
and having heard they marveled and having left him they went away
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:23
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, ⸀λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτόν
In that the day came to him Sadducees saying that not to be resurrection and asked him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:24
λέγοντες· Διδάσκαλε, Μωϋσῆς εἶπεν· Ἐάν τις ἀποθάνῃ μὴ ἔχων τέκνα, ἐπιγαμβρεύσει ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἀναστήσει σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
saying Teacher Moses {He} said if someone dies not having children will marry the brother his the wife his and will raise up offspring for the brother his
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:25
ἦσαν δὲ παρʼ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί· καὶ ὁ πρῶτος ⸀γήμας ἐτελεύτησεν, καὶ μὴ ἔχων σπέρμα ἀφῆκεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ·
there were now among us seven brothers and the first having married died and not having offspring left the wife his to the brother his
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:26
ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά·
likewise and the second and the third until of the seven
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:27
ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν ⸀ἡ γυνή.
afterward and all {She} died the woman
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:28
ἐν τῇ ⸂ἀναστάσει οὖν⸃ τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται γυνή; πάντες γὰρ ἔσχον αὐτήν.
in the resurrection therefore whose of the seven {she} will be wife all for {they} had her
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:29
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· αὐτοῖς Πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ·
Answering but {the} Jesus {He} said to them You are mistaken not knowing the Scriptures nor the power of {the} God
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:30
ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ⸀γαμίζονται, ἀλλʼ ὡς ἄγγελοι ⸀θεοῦ ἐν ⸀τῷ οὐρανῷ εἰσιν·
in for the resurrection neither marry nor are given in marriage but as angels of God in the heaven are
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:31
περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος·
concerning and of the resurrection of the dead not did you read what was said to you by {the} God saying
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:32
Ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ⸂ὁ θεὸς⸃ νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων.
I {I} am {the} God of Abraham and {the} God of Isaac and {the} God of Jacob not {He} is {the} God of the the dead but the living
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:33
καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.
and having heard the crowds were astonished at the teaching his
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:34
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό.
{the} Pharisees but Pharisees after hearing that he silenced {the} {the} Sadducees {they} gathered together to {the} same
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:35
καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων ⸀αὐτόν·
{And} {He} asked one of them a lawyer testing him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:36
Διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ;
Teacher which commandment great in the law
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:37
ὁ ⸀δὲ ἔφη αὐτῷ· Ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐν ὅλῃ ⸀τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ὅλῃ ⸁τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου·
he {and} said to him you will love Lord {the} God your with all {the} heart your {and} with all {the} soul your {and} with all {the} mind your
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:38
αὕτη ἐστὶν ⸂ἡ μεγάλη καὶ πρώτη⸃ ἐντολή.
this is the great and first commandment
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:39
Δευτέρα ⸀δὲ ὁμοία ⸀αὐτῇ· Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
Second and like to it you will love the neighbor your as yourself
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:40
ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος ⸂κρέμαται καὶ οἱ προφῆται⸃.
on these the two commandments all the law depend and the prophets
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:41
Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς
having been gathered now of the Pharisees {He} asked them {the} Jesus
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:42
λέγων· Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ· Τοῦ Δαυίδ.
saying What to you seems about {the} Christ whose son is he they say to him of {the} David
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:43
λέγει αὐτοῖς· Πῶς οὖν Δαυὶδ ἐν πνεύματι ⸂καλεῖ αὐτὸν κύριον⸃ λέγων·
he says to them how then David in spirit {he} calls him Lord saying
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:44
⸀Εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου· Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ⸀ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου;
{He} said Lord to {the} Lord my sit from right hand my until if I put the enemies your under the feet your
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:45
εἰ οὖν Δαυὶδ καλεῖ αὐτὸν κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν;
if then David {He} calls him Lord how son his he is
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 22:46
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ⸂ἀποκριθῆναι αὐτῷ⸃ λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπʼ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.
{And} no one could to answer to him a word nor dared anyone from that the day to ask him any more