Matthew 24 — Greek Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Greek text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Matthew 24:1
Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ⸂ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐπορεύετο⸃, καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ·
and having gone out {the} Jesus from the temple was going and came the disciples his to point out to him the buildings of the temple
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:2
ὁ δὲ ⸀ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Οὐ βλέπετε ⸂ταῦτα πάντα⸃; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀφεθῇ ὧδε λίθος ἐπὶ λίθον ὃς οὐ καταλυθήσεται.
he but answering said to them not you see these all truly I say to you not not will be left here stone upon stone which not will be torn down
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:3
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ Ὄρους τῶν Ἐλαιῶν προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ κατʼ ἰδίαν λέγοντες Εἰπὸν ἡμῖν πότε ταῦτα ἔσται καὶ τί τὸ σημεῖον τῆς σῆς παρουσίας ⸀καὶ συντελείας τοῦ αἰῶνος.
while sitting and he on the mountain of the Olives came to him the disciples in private saying tell us when these things will be and what the sign of the your coming and end of the age
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:4
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·
And answering {the} Jesus {He} said to them See not anyone you lead astray
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:5
πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες· Ἐγώ εἰμι ὁ χριστός, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν.
many for they will come upon the name of my saying I am {the} Christ and many will mislead
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:6
μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ ⸀γὰρ γενέσθαι, ἀλλʼ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.
you will and hear wars and rumors of wars see do not be alarmed must for happen but not yet is the end
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:7
ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἔσονται ⸀λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους·
will rise for a nation against a nation and a kingdom against a kingdom and there will be famines and earthquakes in various places
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:8
πάντα δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων.
all but these things beginning of birth pains
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:9
Τότε παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλῖψιν καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὄνομά μου.
Then will hand over you into tribulation and will kill you and will be hated by all of the nations because of the name my
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:10
καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους·
and then will stumble many and one another will hand over and will hate one another
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:11
καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς·
and many false prophets will arise and will lead astray many
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:12
καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν.
{And} because of the to be increased the lawlessness {It} will grow cold the love of the many
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:13
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται.
the one who but endures to the end this one will be saved
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:14
καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος.
and will be proclaimed this the gospel of the kingdom in whole the inhabited world as testimony to all the nations and then will come the end
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:15
Ὅταν οὖν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ⸀ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω,
when so you see the abomination of the desolation the spoken through Daniel the prophet standing in place holy the one who reading understand
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:16
τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ⸀ἐπὶ τὰ ὄρη,
then those who are in {the} Judea flee to the mountains
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:17
ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ ⸀καταβάτω ἆραι τὰ ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ,
the one on the housetop not go down to take the things out of of the house his
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:18
καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι ⸂τὸ ἱμάτιον⸃ αὐτοῦ.
and the one in the field not turn back to take the cloak his
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:19
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
woe and the in womb having and the nursing in those the days
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:20
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ·
Pray but so that not may happen the flight your in winter nor on Sabbath
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:21
ἔσται γὰρ τότε θλῖψις μεγάλη οἵα οὐ γέγονεν ἀπʼ ἀρχῆς κόσμου ἕως τοῦ νῦν οὐδʼ οὐ μὴ γένηται.
will be for then tribulation great such as not has happened from beginning of the world until the now nor not ever happen
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:22
καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι.
and if not had been cut short the days those not would be saved all flesh because of but the elect will be cut short the days those
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:23
τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ· Ἰδοὺ ὧδε, ὁ χριστός, ἤ· Ὧδε, μὴ πιστεύσητε·
then if someone to you says look here {the} Christ or there not believe
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:24
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε ⸀πλανῆσαι εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς·
will arise for false christs and false prophets and will give signs great and wonders so that to lead astray if possible even the elect
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:25
ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν.
Behold I have told beforehand to you
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:26
ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν· Ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν, μὴ ἐξέλθητε· Ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε·
if therefore they say to you look in the wilderness he is not go out look in the inner rooms not believe
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:27
ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ φαίνεται ἕως δυσμῶν, οὕτως ⸀ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·
just as for the lightning comes out from east and appears as far as west so will be the coming of the Son of the Man
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:28
⸀ὅπου ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.
where if is the corpse there will be gathered the eagles
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:29
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται, ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.
Immediately and after the tribulation of the days those the sun will be darkened and the moon not will give the light its and the stars will fall from the heaven and the powers of the heavens will be shaken
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:30
καὶ τότε φανήσεται τὸ σημεῖον τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἐν ⸀τῷ οὐρανῷ, καὶ τότε κόψονται πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς καὶ ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς·
and then will appear the sign of the Son of the man in the heaven and then they will mourn all the tribes of the earth and they will see the Son of the man coming on the clouds of the heaven with power and glory great
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:31
καὶ ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ μετὰ ⸀σάλπιγγος μεγάλης καὶ ἐπισυνάξουσιν τοὺς ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων ἀπʼ ἄκρων οὐρανῶν ἕως ⸀τῶν ἄκρων αὐτῶν.
and will send the angels his with trumpet great and will gather the elect his from the four winds from ends heavens until the ends of them
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:32
Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς γένηται ἁπαλὸς καὶ τὰ φύλλα ἐκφύῃ, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος·
From and of the fig tree learn the parable when already the branch of it becomes tender and the leaves sprouts you know that near the summer
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:33
οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ⸂πάντα ταῦτα⸃, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις.
so also you when {you} see all these things you know that near he is at the doors
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:34
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ⸀ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα ταῦτα γένηται.
Truly I say to you that not not will pass away the generation this until if all these things take place
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:35
ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ⸀παρελεύσεται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν.
the heaven and the earth {They} will pass away the but words my not at all {They} pass away
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:36
Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν ⸂οὐδὲ ὁ υἱός⸃, εἰ μὴ ὁ ⸀πατὴρ μόνος.
concerning but of the day that and hour no one knows nor the angels of the heavens nor the Son if not {the} Father alone
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:37
ὥσπερ ⸀γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ⸀ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·
just as for the days of {the} Noah so will be the coming of the Son the man
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:38
⸀ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ⸀ἡμέραις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ ⸀γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν,
as for they were in the days the before the flood eating and drinking marrying and giving in marriage until which day entered Noah into the ark
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:39
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς, καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται ⸀καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
and did not know until came the flood and took away all so will be and the coming of Son of Man
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:40
τότε ⸂δύο ἔσονται⸃ ἐν τῷ ἀγρῷ, ⸀εἷς παραλαμβάνεται καὶ ⸁εἷς ἀφίεται·
then two will be in the field one is taken and one is left
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:41
δύο ἀλήθουσαι ἐν τῷ ⸀μύλῳ, μία παραλαμβάνεται καὶ μία ἀφίεται.
two grinding in the mill one is taken and one is left
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:42
γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ⸀ἡμέρᾳ ὁ κύριος ὑμῶν ἔρχεται.
Stay awake therefore for not you know what day {the} Lord your {He} is coming
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:43
ἐκεῖνο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ ὁ κλέπτης ἔρχεται, ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ οὐκ ἂν εἴασεν διορυχθῆναι τὴν οἰκίαν αὐτοῦ.
that but know that if {He} had known the master of the house what watch the thief is coming he would have stayed awake would and not would have let to be dug through the house his
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:44
διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ⸂οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ⸃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.
therefore this and you be ready for at which not you think hour the son of the man comes
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:45
Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ ⸀κύριος ἐπὶ τῆς ⸀οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ ⸀δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;
Who then is the faithful servant and wise whom has appointed {the} Lord over the household his to to give them the food at a proper time
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:46
μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ⸂οὕτως ποιοῦντα⸃·
blessed the servant that whom coming {the} Lord his will find thus doing
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:47
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν.
Truly I say to you that over all the belongings of him he will place him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:48
ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· Χρονίζει ⸂μου ὁ κύριος⸃,
if but {He} should say the wicked servant that in the heart of him {He} is delaying my {the} Lord
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:49
καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους ⸂αὐτοῦ, ἐσθίῃ δὲ καὶ πίνῃ⸃ μετὰ τῶν μεθυόντων,
and he begins to beat the fellow servants his he eats and also he drinks with the drunkards
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 24:50
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει,
{He} will come the master of the servant that in day when not he expects and in hour when not he knows