Matthew 27 — Greek Interlinear
Phonology Alignment Translation (PAT). Word-by-word Greek text with transliteration, IPA pronunciation and translations in 19 languages.
Matthew 27:1
Πρωΐας δὲ γενομένης συμβούλιον ἔλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὥστε θανατῶσαι αὐτόν·
morning then having come counsel they took all the chief priests and the elders of the people against {the} Jesus so that to kill him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:2
καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ ⸀παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.
{And} having bound him they led away {and} they handed over to Pilate the governor
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:3
Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ ⸀παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ⸀ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν ⸀καὶ πρεσβυτέροις
Then having seen Judas {the} betrayer of of him because was condemned having regretted returned the thirty silver coins to the chief priests and elders
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:4
λέγων· Ἥμαρτον παραδοὺς αἷμα ⸀ἀθῷον. οἱ δὲ εἶπαν· Τί πρὸς ἡμᾶς; σὺ ⸀ὄψῃ.
saying I sinned having handed over blood innocent they but {They} said what to us you {You} will see
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:5
καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια ⸂εἰς τὸν ναὸν⸃ ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο.
and having cast down the silver pieces into the temple he withdrew and having gone away he hanged himself
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:6
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν· Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν·
the but chief priests having taken the silver coins {They} said not permitted to put them into the treasury since price of blood is
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:7
συμβούλιον δὲ λαβόντες ἠγόρασαν ἐξ αὐτῶν τὸν Ἀγρὸν τοῦ Κεραμέως εἰς ταφὴν τοῖς ξένοις.
counsel and having taken they bought from them the field of the potter for burial for the strangers
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:8
διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος Ἀγρὸς Αἵματος ἕως τῆς σήμερον.
therefore was called the field that Field of Blood until this day
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:9
τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος· Καὶ ἔλαβον τὰ τριάκοντα ἀργύρια, τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου ὃν ἐτιμήσαντο ἀπὸ υἱῶν Ἰσραήλ,
then was fulfilled the spoken through Jeremiah the prophet saying and they took the thirty silver pieces the price of the the one having been valued whom they set a price from sons Israel
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:10
καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καθὰ συνέταξέν μοι κύριος.
and they gave them for the field of the potter as {He} directed me Lord
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:11
Ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸀ἐστάθη ἔμπροσθεν τοῦ ἡγεμόνος· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ ἡγεμὼν λέγων· Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸀ἔφη· Σὺ λέγεις.
{the} but Jesus {he} stood before the governor and {he} asked him the governor saying you are the king of the Jews {the} but Jesus {he} said you say
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:12
καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων ⸀καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.
{And} in the to be accused him by the chief priests and elders nothing he answered
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:13
τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;
then {he} says to him {the} Pilate not you hear how many matters you they bear witness against
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:14
καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα, ὥστε θαυμάζειν τὸν ἡγεμόνα λίαν.
and not he answered him about even one word so that to marvel the governor greatly
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:15
Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον.
at now feast was accustomed the governor to release one for the crowd prisoner whom they wanted
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:16
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον ⸀Ἰησοῦν Βαραββᾶν.
they had and then a prisoner notable called Jesus Barabbas
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:17
συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, ⸂Ἰησοῦν τὸν⸃ Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν;
having been gathered therefore of them {He} said to them {the} Pilate whom do you want should I release for you Jesus {the} Barabbas or Jesus {the} called Christ
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:18
ᾔδει γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παρέδωκαν αὐτόν.
he knew for that because of envy they handed over him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:19
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα· Μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ, πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατʼ ὄναρ διʼ αὐτόν
while he was sitting now of him on the judgment seat {She} sent to him the wife of him saying nothing to you and the righteous one that much for I suffered today in a dream because of him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:20
Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν.
the but chief priests and the elders {They} convinced the crowds so that they might request {the} Barabbas {the} but Jesus they might destroy
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:21
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς· Τίνα θέλετε ἀπὸ τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν; οἱ δὲ εἶπαν· ⸀Τὸν Βαραββᾶν.
answering and the governor {He} said to them which do you want from the two I will release for you they but said {the} Barabbas
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:22
λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν; ⸀λέγουσιν πάντες· Σταυρωθήτω.
{He} says to them {the} Pilate What then shall I do Jesus the one called Christ {They} say all Let him be crucified
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:23
ὁ ⸀δὲ ἔφη· Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν; οἱ δὲ περισσῶς ἔκραζον λέγοντες· Σταυρωθήτω.
he and said what {for} evil did they but all the more were crying out saying Let him be crucified
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:24
Ἰδὼν δὲ ὁ Πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ⸀ἀπέναντι τοῦ ὄχλου λέγων· Ἀθῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ ⸀αἵματος τούτου· ὑμεῖς ὄψεσθε.
after seeing and {the} Pilate that nothing profits but rather uproar arises after taking water washed off the hands before the crowd saying guiltless I am from the blood of this you yourselves will see
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:25
καὶ ἀποκριθεὶς πᾶς ὁ λαὸς εἶπεν· Τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφʼ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν.
{And} answering all the people {He} said the blood of him on us {And} on the children of us
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:26
τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ.
then he released for them {the} Barabbas {the} and Jesus having scourged he handed over so that he might be crucified
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:27
Τότε οἱ στρατιῶται τοῦ ἡγεμόνος παραλαβόντες τὸν Ἰησοῦν εἰς τὸ πραιτώριον συνήγαγον ἐπʼ αὐτὸν ὅλην τὴν σπεῖραν.
Then the soldiers of the governor having taken {the} Jesus into the praetorium {they} gathered against him whole the cohort
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:28
καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν ⸂χλαμύδα κοκκίνην περιέθηκαν αὐτῷ⸃,
and having stripped him cloak scarlet put on him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:29
καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν ἐπὶ ⸂τῆς κεφαλῆς⸃ αὐτοῦ καὶ κάλαμον ἐν τῇ δεξιᾷ⸃ αὐτοῦ, καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσθεν αὐτοῦ ⸀ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες· Χαῖρε, ⸀βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων,
and having twisted a crown of thorns they laid on the head his and a reed in the right hand his and having knelt before him they jeered at him saying greetings king of the Jews
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:30
καὶ ἐμπτύσαντες εἰς αὐτὸν ἔλαβον τὸν κάλαμον καὶ ἔτυπτον εἰς τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
and having spit into him they took the reed and they were striking into the head of him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:31
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι.
and when they taunted to him they stripped him the cloak and they clothed him the garments of him and they led away him into the crucify
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:32
Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.
As they were going out and they found a man from Cyrene named Simon this one they compelled so that he might carry the cross of him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:33
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν ⸂Κρανίου Τόπος λεγόμενος⸃,
{And} having come to a place called Golgotha which is a skull place of called
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:34
ἔδωκαν αὐτῷ πιεῖν ⸀οἶνον μετὰ χολῆς μεμιγμένον· καὶ γευσάμενος οὐκ ⸀ἠθέλησεν πιεῖν.
they gave to him to drink wine with gall mixed and having tasted not he wanted to drink
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:35
σταυρώσαντες δὲ αὐτόν διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ βάλλοντες κλῆρον,
having crucified and him they divided the garments his casting lots
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:36
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.
and sitting were guarding him there
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:37
καὶ ἐπέθηκαν ἐπάνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην· Οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.
and they placed over the head his the charge against him written this is Jesus the king of the Jews
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:38
Τότε σταυροῦνται σὺν αὐτῷ δύο λῃσταί, εἷς ἐκ δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων.
Then are crucified with him two robbers one from the right and one from the left
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:39
οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν
those then passing by were insulting him shaking the heads of them
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:40
καὶ λέγοντες· Ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οἰκοδομῶν, σῶσον σεαυτόν· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, ⸀κατάβηθι ἀπὸ τοῦ σταυροῦ.
and saying the one who destroys the temple and in three days rebuilds save yourself if son you are of {the} God come down from the cross
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:41
ὁμοίως ⸀καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ ⸀πρεσβυτέρων ἔλεγον·
likewise also the chief priests mocking with of the scribes and elders were saying
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:42
Ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· ⸀βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν ἐπʼ ⸀αὐτόν.
Others he saved himself not is able to save King of Israel is let him go down now from the cross and we will believe in him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:43
πέποιθεν ἐπὶ τὸν θεόν, ῥυσάσθω ⸀νῦν εἰ θέλει αὐτόν· εἶπεν γὰρ ὅτι Θεοῦ εἰμι υἱός.
trusts in {the} God let him rescue now if wants him said for that God I am son of
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:44
τὸ δʼ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες ⸀σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.
the {and} same also the robbers the who were crucified together with him {they} were reviling him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:45
Ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης.
from now sixth hour darkness came upon whole the land until hour ninth
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:46
περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ⸀ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων· ⸂Ἠλὶ ἠλὶ⸃ λεμὰ σαβαχθάνι; τοῦτʼ ἔστιν· Θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;
around and the ninth hour {He} called out {the} Jesus with voice loud saying Eli Eli lema sabachthani this is God my God my why me have you abandoned
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:47
τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ⸀ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος.
some but of the there standing having heard were saying that Elijah {He} is calling this one
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:48
καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.
and immediately having run one from them and having taken a sponge having filled and sour wine and having put (it) on on a reed was giving (him) to drink him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:49
οἱ δὲ λοιποὶ ⸀ἔλεγον· Ἄφες ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας σώσων ⸀αὐτόν.
the but others were saying Leave let us see if comes Elijah to save him
Full-verse translations (19 languages)
Matthew 27:50
ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.
{the} and Jesus again having cried out with a voice loud {he} released the spirit